
同“ 蜂狂蝶亂 ”。 清 黃六鴻 《福惠全書·刑名·詞訟》:“近日 吳 越 州邑,有等無賴少年……狐羣狗黨,出入茶坊酒肆,蜂遊蝶舞,颠狂紅粉青樓。”
“蜂遊蝶舞”是一個漢語成語,讀音為fēng yóu dié wǔ,其含義在不同語境下存在差異,需結合具體來源分析:
傳統釋義(負面)
該成語最早出自清代黃六鴻的《福惠全書·刑名·詞訟》,原指男女間行為放蕩或社會混亂的場景。例如,描述無賴少年在茶坊酒肆等場所的荒唐行徑,比喻類似“蜂狂蝶亂”的輕浮、不端行為。
字面引申(中性/正面)
部分現代解釋将其字面化,形容蜜蜂和蝴蝶在花叢中飛舞的自然景象,引申為“在美好環境中自由生活”。但這一用法缺乏權威文獻支撐,可能與成語原意存在偏差。
清代原文提到:“狐群狗黨,出入茶坊酒肆,蜂遊蝶舞,颠狂紅粉青樓。”,此處明确指向混亂的社會現象。
建議在正式寫作或古典文學分析中采用傳統釋義,避免混淆。若需表達自然美景,可選用其他更貼切的詞彙如“莺歌燕舞”。
《蜂遊蝶舞》的拆分部首為虍(hū)和亻(rén),總共有28個筆畫。
該詞的來源是描寫春天或夏天的生動景象。進一步描繪了大自然美麗和蓬勃的一面。
《蜂遊蝶舞》這個詞在繁體中寫作「蜂遊蝶舞」。
在古時候,「蜂遊蝶舞」的寫法可能與現在稍有不同,但整體意義相同。
春天來臨,花兒盛開,田野裡蜂兒們鑽進花朵裡采蜜,蝴蝶們在花叢中翩翩起舞,真是蜂遊蝶舞的場景。
蜂飛、蜂鳴、蝶舞、蝴蝶、蜜蜂
繁花似錦、百花齊放、鳥語花香
冬日寂寥、一片荒涼
【别人正在浏覽】