
今茲,現在。徂,通“ 且 ”。《書·費誓》:“嗟,人無譁,聽命!徂茲 淮 夷、 徐 戎并興,善敹乃甲胄,敿乃幹,無敢不弔!” 王引之 《經傳釋詞》卷八:“徂讀為且,且,今也。言今茲 淮 夷 徐 戎并興也。”
徂茲是一個古漢語複合詞,由“徂”和“茲”二字組合而成,主要用于先秦文獻,含義需結合上下文理解。以下是詳細釋義:
徂(cú)
例:《詩經·豳風·東山》:“我徂東山,慆慆不歸。”(我前往東山,長久不歸。)
例:《尚書·說命下》:“自河徂亳。”(從黃河到亳地。)
茲(zī)
例:《尚書·盤庚上》:“茲予大享于先王。”(現在我要隆重祭祀先王。)
例:《呂氏春秋·任地》:“今茲美禾,來茲美麥。”(今年稻禾豐美,明年麥子豐美。)
徂茲為時間副詞,表示“至今”“迄今”或“從過去到現在”,強調時間跨度。
典籍用例:
《詩經·魯頌·閟宮》:
“奄有下國,俾民稼穑……徂茲淮夷,來獻其琛。”
(釋義:統轄諸侯國,教民耕種……至今淮夷部落仍來進獻珍寶。)
此處“徂茲”指“從過去到現在”,強調淮夷臣服的持續性。
《尚書·周書·多方》:
“天惟時求民主……罔堪顧之,徂茲多方。”
(釋義:上天曾尋求為民之主……無人能顧念百姓,至今多方諸侯仍如此。)
“徂茲”表狀态延續至當下。
多見于西周至戰國文獻,漢代後逐漸少用,具鮮明的時代性。
“徂”釋為“往;到”,“茲”釋為“此;現在”,複合詞“徂茲”标注為“至今”。
“徂茲”詞條引《詩經》《尚書》例證,釋義為“迄今”。
“徂”強調時間遷移,“茲”指當下,複合後表時間延續。
《閟宮》“徂茲淮夷”句注疏引鄭玄箋:“徂,往;茲,此。謂至今猶服。”
“徂茲”屬文言遺存詞,現代漢語已不用,僅見于古籍研究或仿古文體。理解時需結合具體語境,避免脫離曆史背景直譯。
“徂茲”一詞有兩種不同的解釋,需結合文獻語境和學術觀點綜合理解:
表示“積極進取”的成語含義
源自《史記·司馬相如列傳》中的“徂茲以長為驅”,意為通過持續努力驅動自己前進。該用法強調在追求目标時應保持不懈怠的态度,常被引申為鼓勵他人勇往直前的勵志表達。
表示“現在、今茲”的普通詞義
見于《尚書·費誓》和王引之《經傳釋詞》的注釋,其中“徂”通假“且”,意為“當前、此時”。例如原文“徂茲淮夷、徐戎并興”即指“現今淮夷和徐戎同時起兵”。這一解釋在訓诂學中更偏向字面含義,與時間相關。
注意:兩種解釋的差異源于不同文獻的語境。若用于古文閱讀,需結合上下文判斷具體含義;若用于現代語境,則更常見第一種引申含義。
安昌爆破悲傷變象摽梅之年冰瀑不哲裁量滄州纏結低蛾鬥酒學士端貳斷裂頓開瀵泉帉錔富人侯高斷更易工人運動功宗勾抹貫轶黑冒揀刺江渚兼營醮文激貪厲俗開銷零挑龍夷驢鼠腼愧邈然木料内裡诮斥奇能棄生勸防确核僧騰客懾駭神躬時式收因種果水晶鲙說化台宿攤戲天高地下屯鈍徒言巍顫顫文誼五谷蟲五閑岘首碑