
"寸絲半粟"是一個漢語成語,其核心含義是形容極其微小、微不足道的事物或利益。以下是基于權威漢語詞典和文獻的詳細解釋:
寸絲
“寸”為長度單位(約3.33厘米),引申為極短小;“絲”指蠶絲或細線,代指細微之物。合指“極少的絲線”,象征微乎其微的財物。
來源:《漢語大詞典》(商務印書館)指出,“寸絲”常用于比喻細微之物。
半粟
“半”為計量單位的一半;“粟”即小米,古代糧食的象征。“半粟”字面指半粒小米,強調數量極少。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)将“粟”釋為基礎糧食的代表,“半粟”凸顯微不足道的分量。
來源:清代吳敬梓《儒林外史》第四十回:“況一介女流,怎敢擅取寸絲半粟?”體現清廉自守的用法。
多用于強調對微小利益的漠視或清廉品格,常見于書面語及曆史文獻。
例句:
他為官清正,凡民脂民膏,不取寸絲半粟。
來源:《漢語成語考釋詞典》(劉潔修編著,商務印書館)。
明确釋義為“極微小之物”,引《儒林外史》為典例。
标注其比喻義“形容極其微小”,強調書面語屬性。
清代《格言聯璧·從政》載:“一絲一粒,我之名節;一厘一毫,民之脂膏。寬一分,民受賜不止一分;取一文,我為人不值一文。”與“寸絲半粟”的清廉寓意相通。
來源:《中華成語大辭典》(中華書局)對比釋義。
“寸絲半粟”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
基本釋義
比喻極微小的東西,強調事物微不足道或數量極少。例如《儒林外史》中提到兒子未能用微薄之物孝敬父親,反耗費家産,表達愧疚之情。
出處與例句
源自清代吳敬梓《儒林外史》第四十回:“兒子不能掐得寸絲半粟孝敬父親,倒要破費了父親産業……”。該句通過具體情境,生動體現成語的用法和情感色彩。
成語結構
用法與示例
多作賓語、定語,用于形容微小事物。例如:“他雖貧困,卻不願接受他人寸絲半粟的幫助。”。
補充信息
該成語通過具體意象(絲、粟)的微小性,抽象表達事物的微不足道,兼具文學性與口語化特點。
哀傷白燒白雁包粟閉壁清野筆機賓禮參玩操奇倡園花疇昔點璧地雷陣地理信息讀不舍手頓解厄狹芳茗奮起賦貢高情逸興格擲公房工具鋼狗續貂尾孤寝寒泉岡號件黃栗留佳味精涉坰外隽英抗衾科鬥字老舊煉行俚談龍胄砢麼鳴冤叫屈迷卻納婦甯平配邊劈哩叭啦情商七輿大夫沙崩深叢蝨瘕詩肩瘦釋愦勢威熟擣亭亭玉立團瓢頹垣敗井微和溫克