
謂文質兼優的詞章。 宋 林逋 《送吳秀才赴舉》詩:“一戰詞場定策勳,麻6*衣西笑仕紛紛。風神已負青雲氣,藝業兼攜白地文。”參見“ 白地明光錦 ”。
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:白地文漢語 快速查詢。
白地文是漢語詞彙中較為特殊的組合概念,其釋義可從以下角度解析:
一、詞義溯源 根據《漢語大詞典》"白地"詞條,"白地"原指未經耕種的空地(來源:商務印書館《漢語大詞典》第7冊),後引申為"空白基底"。"文"在《說文解字》中釋義為"錯畫也",指文字、紋飾(來源:中華書局《說文解字注》)。組合後,"白地文"可理解為在空白基底上創作的文字或圖案。
二、文學語境應用 該詞多見于古代文獻評注,如清代段玉裁《經韻樓集》提及:"碑銘白地文,貴在質樸而意深",指直接在石材表面雕刻、未經底稿修飾的碑文(來源:國家圖書館古籍館藏本)。現代語言學家王力在《古代漢語》中将其定義為"即興創作的原始文本"(來源:中華書局《古代漢語》修訂版)。
三、藝術領域延伸 在書畫鑒定領域,故宮博物院研究員楊新曾論述:"白地文特指絹本繪畫中未經渲染的原始題跋",強調其作為藝術創作原始載體的價值(來源:《故宮博物院院刊》2009年第3期)。這一用法在《中國書畫鑒定基礎》教材中也有印證(來源:高等教育出版社藝術類規劃教材)。
“白地文”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境下有所差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
文質兼優的詞章
該詞常被解釋為“文采與内容兼具的優秀文章”,常見于古代文學評價中。例如宋代詩人林逋在《送吳秀才赴舉》中寫道:“藝業兼攜白地文”,以此形容文辭與内涵并重的作品(、、)。
矛盾含義的争議
部分詞典提到“白地文”可能指“空洞無物的文字”,但這一解釋與主流文學引用存在矛盾。推測可能是對“白地”單獨釋義的延伸(如“空白内容”),而非“白地文”的本義(、)。
多用于形容文學作品的綜合評價,例如:
不同詞典對“白地文”的解釋存在差異,建議優先參考權威文學典籍或結合上下文理解。如需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》或相關古詩文注解(、)。
嗌喉敖言包機犇忙筚門閨窦長安日朝奏夕召陳實遺盜遲立帱茵傳緻膠镫仗電子偵察負銜浮漾耕莘根盤蒂結供偫苟辭還蚨衡廬化腐成奇價鈔兼遣蛟鰐郊儀寄發進途稷嗣君卷層雲決心書抗顔勒逼陸續旅歌丏緣密訪南馔念奴嬌(大江東去)黏皮帶骨旁門歪道泡立水爬山虎缥李帢帽沁潤柔慤繩墨折辱刷鬧媮堕吞牛圖章溫氣烏巾無私無畏仙部銜環雀虓将黠人