
古代布帛計量詞。 晉 葛洪 《抱樸子·清鑒》:“此為絲線既經於銓衡,布帛已歷於丈尺,徐説其斤兩之輕重,端匹之修短。”《資治通鑒·唐憲宗元和五年》:“悉罷諸道行營将士,共賜布帛二十八萬端匹。” 胡三省 注:“ 唐 制:布帛六丈為端,四丈為匹。”
端匹是古代中國用于計量布帛的長度單位,需從“端”與“匹”兩個單字的釋義及其曆史用法綜合理解:
端(duān)
指布帛的長度單位。古制以“兩丈”(即20尺)為一端,一說“六丈”為一端。此義項源于古代織物交易中的度量需求,常見于漢代文獻。例如《史記·貨殖列傳》載“帛絮細布千鈞,文采千匹,榻布皮革千石”,其中“匹”與“端”均為布帛計量單位。
來源:《漢語大詞典》(上海辭書出版社)
匹(pǐ)
古代布帛長度單位,一匹為四丈(約13.33米)。《漢書·食貨志》明确記載“布帛廣二尺二寸為幅,長四丈為匹”,成為曆代官方标準。
來源:《辭源》(商務印書館)
“端匹”作為複合計量詞,常見于漢代至唐代的經濟文獻,特指布帛的計量規格:
來源:《中國曆代度量衡考》(丘光明著,科學出版社)
居延漢簡中有“買布一端直四百”的記錄,印證“端”為布匹交易單位。
來源:《居延漢簡釋文合校》(文物出版社)
《唐六典》規定“調則隨鄉土所産,绫、絹、絁各二丈,布加五分之一……輸绫、絹、絁者,兼調綿三兩;輸布者,麻三斤”,其中“丈”“匹”為計量核心。
來源:《唐六典》(中華書局點校本)
“端匹”作為獨立詞彙在現代漢語中已消亡,僅存于古籍研究領域。其單字“端”“匹”的計量義亦被國際單位取代,但“匹”仍保留于紡織品行業(如“一匹布”)。
來源:《現代漢語詞典》(第7版,商務印書館)
結論:“端匹”是古代布帛的複合計量單位,需結合具體朝代制度解讀,其核心意義指向織物長度标準,反映了中國古代經濟與手工業的度量體系。現代使用時需嚴格區分曆史語境。
“端匹”是一個古代布帛計量詞,由“端”和“匹”兩個單位組成,主要用于文獻記載中的布帛數量統計。以下是詳細解釋:
若需進一步了解古代度量衡體系或具體文獻中的用例,可參考《資治通鑒》胡三省注等權威史料。
案隊倍擿髟髟超超玄箸琮琤耽色稻實登極電子流發背逢吉丁辰風雨不改副品輔宰該切格色勾心鬥角規重矩疊貴妃榻浩倨賀本滑稽戲火亮缰鎖兼朱重紫膠泥幾個毄力驚閨局脊沮亂姱修蠟賓老汗禮房吏理隆然痲瘋茅塞頓開目揖幕遊排場溥覽青台輕物親熱秋貢敺攘身相霜木私密司味吞炭幄幕武剛車無堅不摧詳録娴靜鹹鴨蛋襲刺