
亦稱“ 闍婆達 ”。亦稱“ 闍婆 ”。古國名。地在今 印度尼西亞 爪哇島 或 蘇門答臘島 ,或兼稱這兩島。《宋書·夷蠻傳·闍婆婆達國》:“ 闍婆婆達國 , 元嘉 十二年,國王 師黎婆達陁阿羅跋摩 遣使奉表。”《南史·西南夷傳》引此文作“闍婆達國”。 唐 段成式 《酉陽雜俎·境異》:“梵僧 菩薩勝 又言:‘ 闍婆國 中有飛頭者,其人目無瞳子,聚落時有一人據。’”《宋史·外國傳五·闍婆》:“ 闍婆國 在南海中。其國東至海一月,汎海半月至 崑崙國 。”
阇婆婆達(音:shé pó pó dá)是古代中國史籍中對東南亞某一地域或古國的音譯稱謂,主要見于宋元時期的文獻記錄。其具體含義及所指需結合曆史語境與地理考釋綜合理解,以下是詳細解析:
核心詞義
“阇婆婆達”是中古漢語對某一外域地名的音譯,無實際漢語字面意義。學界普遍認為該詞是梵語或東南亞本土語言名稱的音譯轉寫,其指代對象存在不同觀點,但多指向爪哇島(今印度尼西亞境内)或其周邊區域的某一古國。
來源:《宋史·外國列傳》《諸蕃志》等
詞素拆解與音韻關聯
來源:蘇繼庼《島夷志略校釋》中華書局,1981年
宋代文獻中的定位
南宋趙汝適《諸蕃志·阇婆國》載:“阇婆國又名莆家龍……在南海中,東至海,西至海,南至海,北至海。”部分版本将“阇婆”記為“阇婆婆達”,指向今印尼爪哇島。
來源:趙汝適《諸蕃志》卷上,馮承鈞校注本,中華書局1956年
元代航海記錄的佐證
汪大淵《島夷志略》稱爪哇為“阇婆”,而“婆達”可能為附屬小國或港口名。明代《東西洋考》延續此稱謂,印證其地理範圍以爪哇島為中心。
來源:汪大淵《島夷志略》,蘇繼庼校釋,中華書局1981年
部分學者提出“阇婆婆達”或指蘇門答臘島西北部的巴達克(Batak)地區,但主流觀點仍支持爪哇說。争議源于古代航海記錄對南洋地域描述的模糊性,需結合貿易路線與物産記載(如胡椒、檀香)綜合判斷。
來源:陳佳榮《古代南海地名彙釋》,中華書局1986年
“阇婆婆達”是宋元時期中國對東南亞海島地域的音譯名稱,其核心指代範圍以爪哇島為主體,可能包含周邊島嶼。該詞反映了古代中國與南海諸國的交往曆史,是研究海上絲綢之路的重要詞彙。
“阇婆婆達”是一個古代音譯國名,具體解釋如下:
“阇婆婆達”(拼音:dū pó pó dá)是梵語音譯詞,也作“阇婆達”或簡稱“阇婆”。其含義指向古代東南亞的一個國家,地理位置在今印度尼西亞的爪哇島、蘇門答臘島,或同時指稱兩島。
學術界對其具體位置有兩種觀點:
注音标注為“ㄉㄨ ㄆㄛˊ ㄆㄛˊ ㄉㄚˊ”(dū pó pó dá),其中“阇”為多音字,此處取“dū”音。
建議需要進一步考證時,可參考《宋書》《南史》等古籍原文,或查閱印尼古代史研究資料。
安放骜侮報務畢生壁鐘玻瓈逋虜慘澹臣伏秤杆乘時窗友春榮叢集凡毛偾踣伏擊戰綍綸寒悭候正化輯煌焜皇位奬育交谒截趾適履疾固激劇疾味捐身徇義糠油客坊鲲絃勞伐良佐臉膛林園流利留愍流行性乙型腦炎末生納福泥伏破鑒迫诘竅坎期合侵取觑當瞿老人情恟恟十二支世情瘦愞説陳俗化貪慌銅溝同舉瞎路