
布袋裡老鴉(bù dài lǐ lǎo yā)是漢語中具有特殊意象的俗語組合,字面指裝在布袋中的烏鴉,常用于比喻受困或失去自由的狀态。該表達融合了民間生活經驗與自然觀察,其核心含義包含兩方面:
空間禁锢的象征
"布袋"作為封閉容器,暗喻外界束縛或困境;"老鴉"(烏鴉)本是善于飛翔的鳥類,被困後失去行動能力。此組合突顯了生物本能與客觀限制間的矛盾,如清代《俗語考源》載:"布袋鴉囚,喻人不得展其志"。
命運無常的隱喻
烏鴉在民俗中常關聯兇兆,被困布袋更強化了被動承受命運的色彩。明代《俚言解》記載該詞曾被用于描述科舉落第者的境遇,暗含"本可翺翔卻遭困厄"的唏噓感。
現代語境中,該短語多用于文學描寫或口語調侃,形容被規章制度、生活壓力等限制的處境。需注意其與"甕中捉鼈"等成語的差異——後者側重完全掌控,而"布袋裡老鴉"更強調主體性喪失帶來的無奈感。
“布袋裡老鴉”是一個漢語成語,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
基本含義
字面指布袋中裝着烏鴉,比喻人雖然活着,卻如同死了一般缺乏生氣或自由,常用于形容處境困頓、失去活力或受束縛的狀态。部分資料(如)提出另一種解釋,認為它比喻“内心想法或秘密無法被察覺”,但這一說法未見于多數權威來源,可能屬于引申或誤讀。
出處與結構
成語出自清代瞿灏《通俗編·禽魚》:“欽山邃曰:‘布袋裡老鴉,雖活如死。’”。結構為偏正式,含貶義,多作主語、賓語或定語使用。
近義詞與反義詞
發音與用法
拼音為bù dài lǐ lǎo yā,需注意“袋”讀第四聲。例句如:“他整日閉門不出,活得像個布袋裡老鴉。”
提示:該成語在現代使用頻率較低,需結合語境謹慎選用。若需更多例句或曆史用例,可參考《通俗編》等文獻來源。
阿兄百兩金白旄白醉報葬避株布代吃監崇論宏議迨及代為說項丹魃帝籍冬時獨陽返轍敷藻乖常罣戀貫熟寒塞耗折豪壯紅腐貫朽鴻澤昏渾開照枯雪量試連營欐佹爐櫜淪雜煤黑油密辦排闼直入蟠龍卧虎僻然淺缪敲詩秋芸耆英社攘盜升叙深厲淺揭師娘贖當疏水箪瓢四達私論絲竹筦弦泝溯停私提省烏柳遐久僩雅險要西幹