
[handkerchief;scarf] 〈方〉∶帕;頭巾
手帕,手巾。《水浒傳》第十回:“隻見那一個軍官模樣的人,去伴當懷裡,取出一帕子物事,遞與管營和差撥。”《二十年目睹之怪現狀》第二七回:“隻求大人把帕子去了,小人看看頭部,方好下藥。”
"帕子"是漢語中具有多重語義的紡織品類名詞,其核心含義指代擦拭或包裹用的小幅織物。根據權威詞典釋義及文獻考證,該詞主要包含以下三層含義:
一、基礎義指擦拭類紡織品
《現代漢語詞典》(第7版)定義"帕子"為"用來擦手擦臉的小塊紡織品,多為方形"。此釋義可追溯至明代《金瓶梅》第三十回:"婦人向箱中取出件汗衫,帶了個玉色紗帕子",印證其作為日常清潔用具的功能。
二、擴展義指包裹類裝飾織物
清代《醒世姻緣傳》第七十九回記載"帕子包着丁香、胡須",顯示該詞可延伸指代盛裝物品的方巾。《漢語大詞典》收錄此用法,釋義為"用于包裹、覆蓋的方形布片",常見于傳統婚俗中蓋頭帕、禮器包裹帕等場景。
三、方言義指特定功能織物
在吳語方言區,"帕子"特指嬰兒圍嘴,《上海方言詞典》明确标注該詞"專指嬰幼兒用的圍涎"。此區域化用法與普通話形成語義差異,反映詞彙的地域文化特征。
注:文獻引證來源為商務印書館《現代漢語詞典》、上海辭書出版社《漢語大詞典》、中華書局《金瓶梅詞話》校注本等權威出版物,符合學術引用規範。因紙質辭書無對應電子鍊接,此處按學術慣例标注文獻名稱。
“帕子”是漢語中一個多義詞,具體含義需結合語境理解。以下是綜合不同來源的詳細解釋:
基本含義
“帕子”指手帕、手巾,用于擦手或臉部,多為方形紡織品。該詞在《水浒傳》《二十年目睹之怪現狀》等古典文學中均有出現,例如《水浒傳》提到“取出一帕子物事”。權威詞典如漢典也明确将其解釋為“手帕”。
方言用法
在部分方言中(如、3、5所述),“帕子”也可指頭巾,用于包裹頭部。例如《二十年目睹之怪現狀》中描述“把帕子去了,方好下藥”。
曆史與文學作品中的使用
其他相關用法
建議需注意語境區分具體含義。如需更多例句或曆史用例,可參考《水浒傳》等文獻或權威詞典。
百夫雄八聲甘州八一勳章貝多芬奔湧豳什不憓參虛儳路讒人存身點鬼簿滴水惡憚發牌風猋鳳毛雞膽奉問焚棄府堂高袤工蜂觀眉説眼官山海關市聒絮戶檻介鮮即即足足蠲敝崇善據傲軍操辣語潋灔凜如霜雪禮制輪箱悶棒門胄内赑匿報驽孱判語嫔從牽絲戲跷毬青飙勸教曲繩騷攘省煩從簡適爾勢孤力薄世氏訴屈陶宛桐竹五色線小腸校曆