
漢 代 王章 在出仕前家裡很窮,沒有被子蓋,生大病也隻得卧牛衣中,他自料必死,哭泣着與妻子訣别。妻子怒斥之,謂京師那些尊貴的人誰能比得上你呢,“今疾病困戹,不自激卬,乃反涕泣,何鄙也。”見《漢書·王章傳》。後以“牛衣對泣”、“牛衣夜哭”謂因家境貧寒而傷心落淚。 唐 溫庭筠 《上裴舍人啟》:“今則 阮 路興悲,商歌結恨;牛衣夜哭,馬柱晨吟。” 明 葉憲祖 《鸾鎞記·京晤》:“也隻為牛衣對泣憐同病,一向魚書久絶誰堪倩。” 清 宣鼎 《夜雨秋燈錄·義貓》:“翁家乏食,借貸無門,典質已盡,搔首踟蹰,牛衣對泣而已。”亦省作“ 牛衣淚 ”、“ 牛衣泣 ”。 五代 劉兼 《中春登樓》詩:“ 王章 莫恥牛衣淚, 潘嶽 休驚鶴鬢霜。” 宋 陸遊 《和範待制秋興》:“一生不作牛衣泣,萬事從渠馬耳風。” 清 歸莊 《庚辰生日》詩:“從今莫堕牛衣淚,策馬長途日月新。”
“牛衣對泣”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
如需了解更完整的典故細節,可參考《漢書·王章傳》原文或權威成語詞典。
《牛衣對泣》是一個成語,意思是牛衣蒙淚,形容窮困潦倒、悲苦哀泣的樣子。
《牛衣對泣》的拆分部首為牛(牜)和衣(衤),筆畫依次為4和5。
《牛衣對泣》來源于《詩經·秋風辭》:“牛衣貴上,君子居之;泣血涕淚,維之常矣。”這句詩中的“牛衣對泣”描繪了小人物忍受困苦、悲傷的景象。
《牛衣對泣》是《牛衣對泣》的繁體字寫法。
在古時候,漢字的寫法可能會有些差異。但是,《牛衣對泣》這個成語在古代寫法中的基本形态并沒有發生太大變化。
他失去了工作,窮得隻能穿着破舊的衣服過日子,每天晚上都像《牛衣對泣》一樣哭泣。
- 牛衣:指窮困的衣服。 - 泣聲震天:形容哭泣聲音十分大。 - 對簿公堂:前往法院進行訴訟。 - 怅然若失:形容失望或困惑的樣子。
- 牛頓病泣:形容非常悲傷哭泣的樣子。
- 錦衣玉食:形容富貴、享受優裕生活的樣子。
【别人正在浏覽】