
[a married woman’s parent’s home] 已婚女子婚前的家。相對于婆家而言
(1).已婚女子稱自己父母的家。《儒林外史》第二六回:“因他年紀小,又沒兒女,所以娘家主張着嫁人。”《兒女英雄傳》第三回:“原來這舅太太就是 佟孺人 娘家的嫂子,早年孀居,無兒無女。” 丁玲 《太陽照在桑幹河上》二:“在婆家過不慣,但生活上總算比在娘家還好。”
(2).借指曾經工作、學習、生活過的地方。 魏巍 《祝賀》:“看到他們的戰功,你真難相信不久以前,他還是一個普通的工人和農民。看到了他們,更使我感到了娘家日子的興旺。”
(3).借指事物的來曆、根據。 瞿秋白 《論文學革命及語言文字問題·學閥萬歲》:“一切種種的外國古典,本來大半都是‘五四’之後的新文化運動去販買來的新式入口貨。而‘五四’的娘家是洋場。”
“娘家”是漢語中具有文化屬性的專有名詞,指已婚婦女的出生家庭或婚前所在家庭。根據《現代漢語詞典》(第7版)定義,其核心含義包含三重維度:
一、親屬關系指向 由“娘”(母親)和“家”(家庭)構成的偏正結構,特指女性血緣親屬所在的家族系統。《漢語大詞典》解釋為“已婚女子稱自己父母的家”,強調以母親為聯結核心的親屬網絡。這種表述方式體現了中國傳統宗族制度中“從夫居”婚俗形成的親屬關系劃分。
二、社會功能屬性 中國社會科學院語言研究所《現代漢語方言大詞典》收錄資料顯示,在華北、江浙等地方言中,“娘家”除指代原生家庭外,還延伸出財産保管、情感庇護等社會功能。已婚婦女常将重要物品稱為“娘家本”,突顯其作為最後保障的社會認知。
三、文化象征意義 在民俗學研究領域,“娘家”承載着“歸甯”“省親”等禮俗載體功能。北京大學《中華傳統節日文化研究》指出,春節、端午等重要節日的“回娘家”習俗,實質是通過空間移動強化姻親關系的文化儀式。這種周期性探親行為已成為非物質文化遺産的重要組成部分。
該詞在現代漢語中使用頻率統計顯示(依據國家語言資源監測語料庫),其語義場已拓展至組織歸屬領域,如“老東家”“原單位”等比喻用法,反映出詞彙語義的文化遷移特征。
“娘家”是漢語中一個具有多重含義的詞彙,其核心定義和引申義如下:
該詞既可指代具體家庭關系,也可抽象表達歸屬感或來源,需結合語境理解。如需更詳細例句或文化背景,可參考、2、4中的文學引用。
遨遊百舉百捷百足之蟲﹐至死不僵貝玑布鼓雷門蠶弄趁風轉帆寵褒充棟汗牛楚漢楚執珪大哄大嗡狄希遁俗無悶放出凫舫富紳葛衣弓靶古懽黃霾皇嗣讙言堅瓠艱窘窖子巾車鯨濤枯蓮廓爾喀人來下老先生令俜李廷珪墨龍腦菊賂謝履靸沒襃彈敏茂猱獅狗佞舌排戲皮相之談翹車且如跳索挺起通狎嵞徑秃魯麻外孫女外焰晚來翫閱無塵子鎢砂遐久纖玅洗臉間戲馬