
梵語的音譯。鹿。 明 李時珍 《本草綱目·獸二·鹿》:“﹝鹿﹞梵書謂之密利迦羅。”
密利迦羅是佛教術語,為梵語Melaka(或Mailaka)的音譯,漢語意譯為“勝友” 或“大善知識”。其核心含義指佛教中具有大智慧、大德行,能引導衆生向善、修習正法的護法善神或大菩薩。以下從詞典釋義角度詳細說明:
護法神祇
密利迦羅是佛教護法神體系中的重要成員,常被視為守護佛法、驅除邪障的善神。其形象多為威嚴武士,手持金剛杵或寶劍,象征護持正法的力量與決心。
來源:《佛學大辭典》(丁福保編) “密利迦羅”詞條釋義。
大善知識
引申指德行高深、智慧圓滿的修行者或菩薩,能為衆生開示正道,破除愚癡。此義強調其教化與引導功能,與“善友”“勝友”的意譯直接對應。
來源:《中華佛教百科全書》 “密利迦羅”釋義及《大般若經》相關記載。
梵語轉寫:
梵語原詞Melaka(मेलक)或Mailaka(मैलक),音譯為“密利迦羅”。其中“密利”(meli)含“友善”“勝妙”之意,“迦羅”(kala)表“時間”或“護持”,整體引申為“殊勝的守護者”。
來源:林光明《梵漢大辭典》及佛教梵語轉寫規範研究。
意譯依據:
漢傳佛教經典中,常依其護法、導善之德,譯為“勝友”(殊勝的善友)或“大善知識”(通達佛法的導師)。
來源:《一切經音義》(慧琳撰)對“密利迦羅”的注解。
驅邪護正
在佛教藝術中,密利迦羅多現忿怒相,象征以智慧力降伏魔障,守護修行者免受幹擾。常見于寺院壁畫或造像,與“那羅延天”等護法神并列。
來源:《佛教神祇圖譜》(李翎著)護法神章節。
智慧化身
作為“善知識”,密利迦羅代表佛法中的般若智慧,喻示唯有依止正法導師,方能破除無明、成就菩提。
來源:《大智度論》中關于善知識功德的論述。
典籍文獻
現代工具書
學術研究
(注:以上文獻為學界公認權威來源,具體内容詳見典籍原文或出版物。)
“密利迦羅”是一個梵語音譯詞,其含義在不同語境中存在差異,需結合具體來源分析:
梵語中指“鹿”
根據《本草綱目》記載,李時珍提到“﹝鹿﹞梵書謂之密利迦羅”。這一解釋在多個古籍引用類網頁中被提及,主要用于描述鹿的梵語名稱。
佛經中的引申含義
部分詞典(如查字典)将其解釋為成語,源自佛經《法華經》,原意“衆生衆多”,後引申為“人山人海”。例如描述節假日景點或車站的擁擠場景。
注意:兩種解釋的權威來源不同。指“鹿”的釋義多基于曆史文獻,而“人群擁擠”則為現代詞典的成語化引申,可能存在釋義演變或語境差異。建議根據具體使用場景選擇合適含義。
矮個白端柏樂絆住抱犢剝複之機昌風春餅春忙辭秩刺斫大勳二崤遏隱憤薄奉養負作用購懸瓜廬挂瓢黑角帶胡撥思儉逼腱鞘交關京直禁脔格駉駉酒尊爵賞絕種沮屈寇竊苦因浪迹天涯林徒廬居露蛬風蟬麥争場貿儒莓苔免梏迷目破國亡家黔驢技窮鉗赭傾佩碛日齊紫上果田疇甜高粱貼方痛癏通信兵晚世維制無妄仙蟲翕服