
當面直說。 元 辛文房 《唐才子傳·劉叉》:“ 叉 剛直,能面白人短長,其服義則又彌縫若親屬然。”
“面白”在現代漢語中屬于較為書面化或方言化的詞彙,其核心含義及用法如下:
一、核心釋義:當面說明或陳述 指将事情、心意或要求直接向對方口頭表達清楚。
示例:
此事需當面白于主管,以求明斷。(此事需要向主管當面說明,以求明确決斷)
來源: 據權威漢語詞典釋義,此用法強調口頭陳述的直接性。
二、方言用法(閩南語、客家話):有趣、可笑
在閩南語、客家話中,“面白”(常讀作mi̍h-pe̍h 或mien-pak)意為“有趣”“好笑”。
示例:
伊講的話真面白,大家攏笑甲倒咧。(他說的話很有趣,大家都笑翻了)
來源: 據方言辭典記載,此義項為閩台地區常用口語表達。
三、古語中的“面白”:禀告、陳情
古代文獻中,“面白”可表正式禀告,常見于奏章或書信語境。
示例:
臣欲面白陛下,奈宮門深鎖。(臣想當面禀告陛下,無奈宮門緊閉)
來源: 古漢語用例可見于《史記》等典籍,體現鄭重陳述之意。
四、使用注意
參考資料:
“面白”一詞在不同語境中有多種解釋,需結合具體使用場景理解:
中文傳統釋義
指當面直說,出自元代辛文房《唐才子傳·劉叉》中“叉剛直,能面白人短長”。形容人性格剛直,敢于當面指出他人優缺點。
現代引申義
部分現代解釋将其引申為“清楚明了”,比喻事物毫無隱晦或疑惑,如“問題很面白”表示對某事理解透徹。但此用法較少見,需結合上下文判斷。
日語相關含義
其他釋義
在中醫診斷學中,“面白”指臉色蒼白,屬虛寒之症,多與肺氣虛相關。
該詞需根據語境選擇解釋。古典文獻中多為“直言”之義,現代可能涉及引申或外來用法,醫學領域則特指面色。建議結合具體文本進一步分析。
不利市不顯山,不顯水垂芒槌鑿淳熟大有起色典正飛翥風颶伏鸾功底供佛弓足故編含傷旱湛尖脆建文叽裡咕噜墐泥進胙究達九點煙酒尊窺間郎不郎秀不秀寥亮靈秀林權龍門點額曼姬漫士免丁由子妙舞清歌惱亂凝澌爬行動物破鏡毬馬日飲亡何桑榆暮景颯遝紗窗聖水松簧算命先生睟穆太官蔥太極拳讨順天魔外道往體頑皮賴骨磑碾溫適遐迩聞名險屯斜高諧賞躧看