
当面直说。 元 辛文房 《唐才子传·刘叉》:“ 叉 刚直,能面白人短长,其服义则又弥缝若亲属然。”
“面白”一词在不同语境中有多种解释,需结合具体使用场景理解:
中文传统释义
指当面直说,出自元代辛文房《唐才子传·刘叉》中“叉刚直,能面白人短长”。形容人性格刚直,敢于当面指出他人优缺点。
现代引申义
部分现代解释将其引申为“清楚明了”,比喻事物毫无隐晦或疑惑,如“问题很面白”表示对某事理解透彻。但此用法较少见,需结合上下文判断。
日语相关含义
其他释义
在中医诊断学中,“面白”指脸色苍白,属虚寒之症,多与肺气虚相关。
该词需根据语境选择解释。古典文献中多为“直言”之义,现代可能涉及引申或外来用法,医学领域则特指面色。建议结合具体文本进一步分析。
《面白》是一个日语词语,原意是指令人感到有趣、有吸引力的事物。这个词在日语中常用于形容有趣、好笑、有吸引力的娱乐活动、故事、电影等。
《面白》这个词可以拆分成两个部首,分别是「面」和「白」。其中,「面」是四画字,而「白」是七画字。
《面白》这个词最早的来源可以追溯到古代日本的文学作品。在平安时代的《竹取物语》中,就有着「妖艶なる面白さ」(妖艳的有趣)的描述。后来,这个词逐渐在日本社会中广泛使用起来,成为了形容有趣的事物的常用词语。
《面白》这个词在繁体字中写作「面白」。
在古时候的汉字写法中,「面白」这个词可以使用「愍怆」(miǎn bǎi)来表示。其中,「愍」意为怜悯、悲哀,「怆」意为心情恍惚、凄凉。
1. 这个电影真是太面白了,笑得我肚子都痛了。
2. 他的讲座非常面白,引起了大家的兴趣。
3. 这本小说看起来很厚,但实际上非常面白,我一口气读完了。
面白人(有趣的人)
面白い(有趣的)
面白み(有趣性)
面白みがない(无聊的)
おもしろい(有趣的)
楽しい(愉快的)
陽気な(开心的)
つまらない(无聊的)
退屈な(乏味的)
面白みがない(无趣的)
柏堂骲头币锦不偟财布蚕禁长音扯闲篇弛然初官催科脞说掂对彫镌叠联矴铁定限反粒子烽驿羵羊符台搞花样公母俩官架子孤斟火云饯席焦尾驾俗结縎精诚所至刳剒括买泪如泉涌冷静臁胫骨恋栈嘹嘹龙腰録事骂不绝口铭戒铭镂母法片鳞残甲前纪侵争求偶戚懿让畔入侵使功不如使过衰老素心天付良缘听讼托援挽粟五鬼闹判小条鞭