
他和我;彼此。 漢 揚雄 《解嘲》:“世異事變,人道不殊,彼我易時,未知何如。”《晉書·王羲之傳》:“夫廟算決勝,必宜審量彼我,萬全而後動。” 唐 劉知幾 《史通·因習》:“及 隋氏 受命,海内為家,國靡愛憎,人無彼我。” 魯迅 《熱風·隨感錄五十九》:“甚至彼我間的是非愛憎,也免不了得到一個相反的結果。”
“彼我”的漢語詞典釋義
“彼我”是一個古漢語複合詞,由代詞“彼”和“我”組合而成,主要表示對立或區分的關系,常見于文言文語境。其核心含義可分為兩層:
指代對立雙方
“彼”指對方、他人,“我”指自己或己方。合稱“彼我”強調兩者之間的區别、對立或關聯,如《莊子·齊物論》:“彼出于是,是亦因彼……彼是方生之說也。”此處“彼”與“是”(此)相對,引申為事物相互依存又相互對立的辯證關系。
表示彼此關系
在古漢語中,“彼我”可泛指人與人、物與物之間的相互關系,如《漢語大詞典》釋為“彼此;雙方”,強調互動或對比。例如《後漢書·窦融傳》:“當今西州地勢局迫,人兵離散,易以輔人,難以自建……彼我力不敵。”此處指雙方力量對比。
語義演變
權威參考來源
釋“彼我”為“彼此;雙方”,引《後漢書》例證。
标注“彼我”為代詞性結構,釋義“對方和自己”。
指出“彼”在複合詞中常與“此”“我”對舉,構成對立概念。
注:現代語境中,“彼我”的使用需結合具體文本,避免與“彼此”混淆。其核心始終圍繞“對立統一”的辯證邏輯,是理解古典哲學與文學的關鍵詞之一。
“彼我”是一個漢語詞彙,讀音為bǐ wǒ,其核心含義可概括為“他和我”或“彼此”,常用于強調雙方關系或對立統一的概念。以下是詳細解析:
字面含義
“彼”指代對方或第三方,“我”指自身,組合後表示“他與我”的二元關系,引申為“彼此”。
例如《晉書·王羲之傳》中“審量彼我”,即指權衡敵我雙方實力。
哲學與語境延伸
在道家或佛學文獻中,“彼我”常被用來探讨主客體的辯證關系,如元代侯善淵的詞句“一體無分彼我”,強調消除對立、歸于統一的思想。
在日語中,“彼我”(ひが/higa)同樣表示“彼此”,但多用于客觀描述雙方差異,如“彼我國情を異にする”(彼此國情不同)。
如需進一步了解詩詞中的具體用例或哲學内涵,可參考《解嘲》《史通》等古籍原文,或查閱滬江線上詞典等權威來源。
磅唐草木皆兵池台慈蔭代工耽擱撢簡法船方方竅竅反其道而行之非同小可風稜鳳舉負羈妻高奮歌辭韓哀橫遮豎擋荒阙浍浚活腳竹枕互校建木燋金爍石解裂借聽精忠九行八業看板闚望躐玷銮輿醅酒朋友品着仆數遷拔青墨秋講取決饒足瑞馬儒史三節人善時聲請深秀台宗讨讐他人天國天梯讬陀瞎逛享會翔佯小單于效靈邪昵