
羅勝。 宋 賀鑄 《臨江仙·雁後歸》詞:“巧翦合歡羅勝子,釵頭春意翩翩。”
“羅勝子”是一個漢語中的曆史詞彙,屬于古代民俗文化中的裝飾物。據《中國民俗大辭典》記載,羅勝子原指用絲羅制成的頭飾,常見于唐宋時期婦女發髻上的綴飾,形制多為花草、鳥獸等吉祥圖案,具有祈福納祥的象征意義。在《東京夢華錄》中,羅勝子也被描述為節日佩戴的飾物,尤其在立春時節,民間有“剪羅為勝”的習俗,将彩帛剪成特定形狀綴于發間或屏風上。
從語言學角度分析,“羅”指輕軟絲織品,“勝”源于漢代“方勝”紋樣(兩個菱形壓角相疊的幾何圖形),而“子”作為名詞後綴,多用于器物名稱。因此“羅勝子”可直譯為“以羅制成的勝形裝飾物”。該詞現多用于民俗研究及古典文學注釋中,例如《全唐詩》中李商隱詩句“镂金作勝傳荊俗,翦彩為人起晉風”即涉及此類物件。
“羅勝子”一詞的釋義需結合不同來源綜合分析:
基本定義
羅勝子是一種古代女性頭飾,用絲羅剪制而成,常作為钗頭裝飾,象征吉祥或節日氛圍。這一解釋得到漢典()、滬江詞典()等多權威來源支持。
詩詞引用
宋代賀鑄《臨江仙·雁後歸》中“巧翦合歡羅勝子,钗頭春意翩翩”描述了該飾物的精巧與美感,印證其作為裝飾物的用途()。
其他釋義争議
部分來源(如查字典)将其解釋為成語,指“自以為是、自命不凡的人”()。但此說法未見于權威古籍或主流詞典,可能與現代誤讀相關,建議以傳統釋義為準。
字形與發音
拼音為luó shèng zǐ,繁體寫作“羅勝子”,屬于古代漢語詞彙,現代使用較少。
建議參考權威文獻或詩詞注解進一步考證。若涉及學術研究,需注意區分文學意象與語言學定義。
安哥拉報說陂澱閉合電路碧松煙不知香臭槽坊齒如含貝崇長寵授傳演寸土尺地粗制濫造當對打趣德茂點頭哈腰斷代斷滅敦故煩渴返櫂奉揚稿幹功分觀星台海峽寒碜豪殖恚憤惛惑将順谏憲攪散饑德揭孽九姓駿作柳暗利绾名牽木公納亨排溺片瓦不留诮毀栖鳥于泉商部上陽宮聖輝試産失心瘋疏落殊尊所業胎氣晩果溫熟無疆仙卿小披