
魯迅 作品《阿Q正傳》中的人物。在《不準革命》一章裡,寫 錢 府的大少爺“假洋鬼子”冒充革命而不準 阿Q 革命。後因以“假洋鬼子”比喻心胸狹隘、苛求于人而不準他人革命的人。 毛6*澤6*東 《論十大關系》:“﹝ 魯迅 ﹞專門寫了‘不準革命’一章,說假洋鬼子不準 阿Q 革命……我看在這點上,有些人很有點象假洋鬼子。他們不準犯錯誤的人革命,不分錯誤和反革命的界限。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:假洋鬼子漢語 快速查詢。
"假洋鬼子"是現代漢語中具有特殊文化内涵的詞彙,其核心含義指代盲目模仿西方生活方式、刻意否定本土文化傳統的群體。根據《現代漢語規範詞典》(李行健主編)釋義,該詞特指"表面西化卻喪失民族根性的人",常含貶義色彩,讀音為jiǎ yángguǐzi,屬偏正結構名詞。
從語義演變角度看,該詞最早見于清末民初社會轉型期,在魯迅《阿Q正傳》中成為經典文學意象,喻指崇洋媚外的社會現象。據中國社會科學院語言研究所《現代漢語大詞典》考釋,其構詞法融合了漢語"假"的仿冒義與近代對西方人的蔑稱"洋鬼子",形成獨特的文化批判概念。
社會語言學研究表明,該詞的使用折射出三個典型特征:
北京大學文化語言學研究中心2023年發布的《新詞語發展報告》指出,該詞在互聯網語境下呈現語義泛化趨勢,使用頻率較二十世紀下降58%,但仍是分析文化碰撞現象的重要标本。在使用時需注意語境,避免過度标籤化造成文化歧視。
“假洋鬼子”是一個具有曆史背景和文學象征的詞彙,其含義在不同語境下有所延伸。以下是詳細解釋:
起源
該詞最早可追溯至1862年(同治元年)的上海。當時美國人華爾組建的“常勝軍”中,華人兵勇穿着洋人軍服,被民衆稱為“假洋鬼子”。這一稱呼既反映了對西方侵略者的憤恨,也暗含對“崇洋者”的諷刺。
文化沖突的産物
在近代中國,因帝國主義侵略引發的民族危機,民衆常以“洋鬼子”貶稱外國人。而“假洋鬼子”特指模仿洋人卻未真正理解西方文化的華人,帶有強烈的民族情緒。
魯迅《阿Q正傳》中的角色
錢府大少爺“假洋鬼子”是典型的地主階級投機分子。他留學東洋後剪辮易服,表面接受新思想,實則虛僞自私,甚至阻撓阿Q參與革命。這一形象象征了當時部分知識分子的虛僞性與革命的不徹底性。
引申的社會批判
毛澤東曾引用該詞,批評那些“不準他人革命”的狹隘者。魯迅通過這一角色,揭露了舊社會變革中的投機行為與階級矛盾。
崇洋媚外的代名詞
現多指盲目崇拜西方文化、貶低本土傳統,卻對西方文化一知半解的人。例如,刻意模仿外國生活方式卻缺乏内涵的行為。
警惕虛假文化現象
部分人可能以“洋化”為幌子進行不正當活動,需保持理性判斷。該詞提醒人們辯證看待文化交融,避免陷入盲目跟風。
“假洋鬼子”從曆史軍事術語演變為文學符號,再到現代文化批評用語,始終承載着對民族身份與文化認同的反思。其核心在于批判虛僞、投機與盲目崇外,強調文化自信與獨立思考的重要性。
灞陵幫護北蕃並行不悖茀郁不識不知蠶績蟹匡長賓嘗寇長途電話鄧亞萍鼎成地螾防堤反虞過庭子花唇桓伊三弄花蕊石降恕徼巡夾竹桃金鵝蕊襟義駉牧珂繖科生賴婚羅绫貿利馬卸密固明輔钼鋼木寓龍弄圓披膊俏影齊桓公侵擾齊山客旗織日永柔筋脆骨散兵遊勇善言暖于布帛生湊爽適私贶司爐私僮四下裡騰蛟起鳳挑取聽阈頑銅鼃音閏位無罣無礙骁勁枵然