
[change form of grammar] 指“格”的改變。“格”是某些語言中的一種表示名詞、代詞在句中與其他詞的關系的語法範疇。一個詞在句中由于功能和作用不同,詞的語法形式也會有相應的改變
(1).改變通常的樣式或常規。 宋 歐陽修 《試筆·蘇氏父子》:“近時文章變體如 蘇 氏父子,以四六述叙委曲,精盡不減古人,自學者變格為文迨今三十年始得斯人。” 郭沫若 《我的童年》第二篇三:“這雖然是一種變格的教法,但于我們,特别是我自己,卻有很大的影響。”
(2).與通常不同的樣式、規定。 清 陳廷焯 《白雨齋詞話》卷七:“﹝ 王香雪 《天仙子·曉發尚湖》﹞全首寫景,亦是詞中變格,後人不必效顰。”
"變格"是漢語語法研究中的專業術語,指詞語在句子中因語法功能改變而産生的形态變化。根據《現代漢語詞典》(第七版)的定義,該概念源于印歐語系研究,特指名詞、代詞等詞類通過詞形變化表達不同語法意義的現象。現代漢語學界主要從三個維度解析其内涵:
一、語法功能層面 在屈折語中(如德語、俄語),變格體現為名詞通過詞尾變化承擔主語、賓語等不同句法角色,例如俄語名詞"книга"(書)在不同格位會變形為"книгу"(賓格)、"книгой"(工具格)等形态。這種變化直接反映詞語在句中的邏輯關系。
二、漢語特殊性表現 漢語作為孤立語,雖無嚴格形态變化,但學者王力在《中國現代語法》中指出,漢語通過語序調整和虛詞使用實現類似功能。例如"我"(主格)與"我的"(屬格)通過助詞"的"完成格位轉換,形成獨特的"隱性變格"機制。
三、跨學科應用拓展 在計算語言學領域,張斌等學者在《現代漢語語法分析》中提出,漢語變格研究對自然語言處理具有重要意義。計算機通過識别"把"字句(處置格)、"被"字句(受事格)等特殊句式,能更準确解析語義角色。這種理論延伸使傳統語法概念煥發新的學術價值。
“變格”一詞在不同語境中有多重含義,主要分為以下三類:
指某些語言(如俄語、德語等)中名詞、代詞因在句中的功能不同而産生的形式變化,體現與其他詞的關系。例如,俄語名詞有六個格(主格、屬格等),通過詞尾變化區分主語、賓語等語法角色。
若需了解具體語言(如俄語)的變格規則,或文學變格的詳細譜式,可進一步查閱專業語法書或詞譜文獻。
暗戰比薩餅蒼旻超然獨立赤肉蟲妖傳答春澌楚豔次祖崔徽鲽離鹣背放歹峯牛糞土輔币高才絶學雊鳴冠蓋相望姑都姑娘兒海軍航空兵海田兼屬積陳積分晉陽關久仰攫啄曠曠曠位枯蔓亮隔領外謀人陪花骈麗辟戾娉娉乾統晴翠清商樂蜻蜓點水契切全貌繩案飾賈石玺詩雄詩中有畫水蠟樹死者青春長在天真爛漫提空銅心鐵膽巫媪誣绐物望鄉賢消壞