
見“ 呼幺喝六 ”。
“呼紅叫六”是一個漢語成語,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
該成語主要用于描述賭博或遊戲時的喧鬧場景,特指擲骰子時參與者高聲呼喊骰子點數的行為。其中:
出自明代小說《初刻拍案驚奇·卷九》,原文提到“衆人還在那裡呼紅叫六的吃酒”,生動描繪了深夜賭博飲酒的喧嘩場景。
部分資料(如)提到該詞表示“對顔色、數字記憶差”,但這一解釋未見于高權威來源,可能是誤傳或次要用法,需謹慎采用。
“呼紅叫六”是“呼幺喝六”的變體,二者含義相同,均源自骰子遊戲。“幺”即一點,“六”為最大點數,呼喊二者以求好運。
該成語核心描述賭博喧嘩場景,使用時需結合語境判斷具體指向(如行為本身或引申态度)。若需進一步考證,可參考《初刻拍案驚奇》原文或權威詞典。
"呼紅叫六"是一個成語,形容形勢、情況、人物等的變幻無常,多指事情脫離常規,發生了不可預料的變故或突然的轉變。
"呼紅叫六"拆分為以下部首和筆畫:
部首:口、纟、十
筆畫數:3、6、4
“呼紅叫六”最早見于《水浒傳》,原文是:“呼紅喝綠,點翠撚紅。”其中,“呼紅”指的是一個武藝出衆的人,而“叫六”則是指他手下一名功力高強的人。後來,這個成語逐漸演變為形容情況或人物的變化無常。
《呼紅叫六》的繁體字形寫作「呼紅叫六」。
在古代漢字寫法中,「呼紅叫六」的寫法可能會略有不同。然而,由于關于這個成語的古籍文獻數據較為有限,我們無法獲得确切的古代漢字寫法。通常,古時候的字體形狀和現代寫法相似,隻是有些細節上的差異。
以下是一些使用和解釋“呼紅叫六”的例句:
1. 這部電影的情節反轉讓觀衆感到“呼紅叫六”,始料未及。
2. 他的計劃“呼紅叫六”,變化太快,我們無法掌握。
3. 那個變色龍似的人實在太會變了,簡直“呼紅叫六”,讓人捉摸不透。
與“呼紅叫六”相關的組詞有:
1. 嗓子呼紅:嗓子發炎,聲音嘶啞。
2. 叫苦不疊:形容連連叫苦或連連請求。
3. 六根清淨:指佛教中修行者六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)不受外界誘惑,心境清淨無紛雜。
與“呼紅叫六”意思相近的成語有:
1. 變幻莫測:形容事物變化無常,難以預測。
2. 變化莫測:形容變化多端,難以捉摸。
3. 瞬息萬變:形容事物變化極快,眨眼之間即可發生變化。
與“呼紅叫六”意思相反的詞語有:
1. 一成不變:形容沒有任何變化,一直保持不變。
2. 千篇一律:形容形式、内容等毫無新意,毫無變化。
3. 一闆一眼:形容行動、做事極為規矩,毫無變通的餘地。
【别人正在浏覽】