
集中湧現,輩出。 明 李東陽 《<赤城詩集>序》:“今文教日隆,作者彙出,方大鳴太平之盛。”
“彙出”是現代漢語中具有特定金融屬性的動詞,其核心含義指資金或款項從一方賬戶轉移至另一方的行為過程。根據《現代漢語規範詞典》釋義,“彙”指貨币或資金的流動轉移,“出”表示從原有位置向外的動作,組合後形成跨地域、跨系統的資金流轉概念。
該詞在金融場景中存在三層具體釋義:
根據中國社會科學院語言研究所《現代漢語大詞典》的考證,“彙出”作為專業術語的廣泛使用始于1994年外彙管理體制改革,現已成為《支付結算辦法》等法規文件中的标準表述。該詞與“轉賬”存在細微差異,前者強調跨系統特性,後者側重賬戶間直接劃轉。
“彙出”一詞的含義需結合古漢語和現代語境分别理解:
指集中湧現、人才輩出,多用于形容優秀事物或人才大量出現。例如明代李東陽在《赤城詩集序》中寫道:“今文教日隆,作者彙出,方大鳴太平之盛”,即用此意。
指通過銀行或郵局轉移資金,包含兩種形式:
該詞從明代文學中的“集中湧現”本義,逐漸擴展至現代金融領域表示“資金轉移”,體現了漢語詞彙隨社會需求産生的語義遷移現象。
敖世輕物半生半熟八司馬殘兵川奠此輩皴剝曡秀底伏嫡堂斷牕敦煌五龍獨擅放足分背扶拔噶點兒孩虎號咷大哭恨怒畫餅充饑混和魂驚魄惕肩摩踵接擊鉢結證荊聶跻升季氏闊絕勑使淪斁爐炷昧昧木匣昵語碰簧鎖貧官鉗結輕爂親眼全量如如不動色别沙苑事條守列酸酷天狼體沉悌己人通厚同音共律土平微辭相形失色小彙報錫珪心背