
《孔子家語·顔回》:“ 回 聞 桓山 之鳥,生四子焉,羽翼既成,将分于四海,其母悲鳴而送之,哀聲有似於此,謂其往而不返也。”後用以喻離别的痛苦。 金 元好問 《送李參軍北上》詩:“君不見, 桓山 鳥,乳哺不得須臾閑,衆雛一朝散,孤雌回顧聲悲酸。”
桓山鳥是中國古代文獻中記載的典故性意象,其核心含義指因喪子或離散而悲鳴的鳥,常被用于隱喻家破人亡、骨肉分離的悲劇。以下從詞典釋義與文獻依據角度分層解析:
據《孔子家語·顔回》記載:
孔子在衛,昧旦晨興,顔回侍側,聞哭者之聲甚哀……回曰:“此哭聲非獨為死者,又有生離别者也。”孔子問其故,對曰:“桓山之鳥,生四子焉,羽翼既成,将分于四海。其母悲鳴而送之,哀聲有似于此。”
此處顔回借“桓山鳥”比喻母子離散之痛,後演變為固定典故,象征親人分離的哀傷。《漢語大詞典》釋義為:“喻指離别的悲哀”(上海辭書出版社,2012年版)。
桓山鳥的悲鳴源于幼鳥離巢四散,映射人間骨肉分離之苦。如明代張岱《陶庵夢憶》以“桓山之泣”喻家族飄零。
清代王夫之《讀通鑒論》稱:“桓山鳥之悲,非一子之亡,而家之不保也”,引申為家族衰敗的預兆(中華書局,1975年版)。
典故中顔回借鳥喻人,體現儒家對家庭倫理的重視,警示“親疏失序”之患(《說苑·辨物》有類似記載。
“桓山鳥,喻指離别之悲。典出《孔子家語》。”(商務印書館,2015年)
“戰亂中百姓如桓山離巢之鳥,啼血哀鳴,聞者斷腸。” —— 引自現代散文集《古語新用》(人民文學出版社,2020年。
鍊接:中華書局官網書目(注:官網可查證書目信息)
線上檢索:漢語大詞典數據庫(需訂閱訪問)
館藏資源:中國國家圖書館·古籍庫(公開檢索目錄)
桓山鳥作為經典文學意象,承載了中國傳統文化中對家庭倫理的深刻觀照,其釋義需結合典故本源與曆代引申脈絡方能完整呈現。
“桓山鳥”是一個漢語詞彙,其含義在不同文獻中有不同解釋,主要可分為以下兩類:
源自《孔子家語·顔回》的典故:
傳說桓山鳥生下四隻幼鳥,待其羽翼豐滿後,四子将分飛四海,母鳥悲鳴送别,哀聲凄切,暗喻“生離死别”的痛苦。這一典故被用于描述親人離散的哀傷,如顔回曾以此解釋聽到的哭聲,後發現是貧者賣子葬父的永别場景。元代楊維桢的詩作《桓山鳥》也延續此意,以“死隔别,生流離”強化了悲怆色彩。
部分現代釋義提到桓山鳥象征“不願受束縛、向往自由的人”,源于傳說中此鳥抗拒被囚禁籠中的特性。但此說法未見于權威古籍,可能為後世引申或誤傳。
建議結合具體語境判斷其含義,古典文獻中優先采用“離别”的釋義。
北魏蔽锢伯甸趵突泉不可言狀層冰超空茶榷刁讦地一飛沙走礫負郭相君複合詞高倍梗沮耕畲宮賓光統航向河關弘厚緩耳璜宮黃金羁黃霧回皇回圖使劍樹結僮今體詩谲險客曹空靜立木馬茹子沒空懵憧那能捺瑟耙耧瓶榼绮闱缺失取先散親盛必慮衰市道交事律樹榦四旁死譯送傳聳躍速雠體力勞動鎓酸鄉侯枭獸