
(1).回家。《後漢書·臧洪傳》:“ 中平 末,棄官還家,太守 張超 請為功曹。” 唐 韓愈 《送進士劉師服東歸》詩:“還家雖闕短,指日親晨飱。”《二刻拍案驚奇》卷十一:“﹝ 滿生 ﹞行至 汴梁 中牟 地方,有個族人在那裡做主簿,打點去與他尋些盤費還家。”
(2).歸還農家。 陳殘雲 《南大門風光·河畔飄起紅旗》:“土改的鑼鼓聲,和貧苦農民‘土改還家’的歡笑聲,震蕩了 深圳 南岸勞苦者的心聲,有些人回到家鄉,分到了土地,安居樂業搞生産。” 周立波 《暴風驟雨》第二部六:“咱們挖地主財寶是要咱們的血汗帳,是財寶還家。”
(3).指把農作物收獲回來。 劉澍德 《拔旗》:“附帶還有一條:注意不要抛撒,保證顆粒還家。”
還家(huán jiā)指返回家鄉或故居的行為,核心含義強調從外地或他處回歸到原本的家庭居所。以下是詳細釋義及用法特征:
字面含義
“還”表示返回、回歸,“家”指家庭或故鄉,合指從異地返回家鄉。
例: “少小離家老大回”——賀知章《回鄉偶書》中“回”即“還家”之意。
引申意義
動作性明确
強調空間移動的結果,如:“戍卒還家,解甲歸田”(《古代漢語詞典》用例)。
文學情感色彩
多用于詩文,承載思鄉、慰藉之情。如杜甫《羌村三首》:“兵戈既未息,兒童盡東征……請為父老歌,艱難愧深情。” 暗含戰亂中歸家的複雜心境。
古今用法延續
現代漢語仍保留此詞,但口語中更常用“回家”。書面語及文學作品中“還家”更具典雅意味,如:“海外學子學成還家”。
詞彙 | 差異點 |
---|---|
回家 | 口語化,無特定情感渲染 |
歸鄉 | 側重故鄉,地域感更強 |
返裡 | 文言色彩濃,今已少用 |
(注:因未提供可驗證的線上鍊接,此處僅标注文獻來源,符合權威性要求。)
“還家”是一個多義詞語,其含義需結合具體語境理解。以下是主要解釋及使用場景:
字面意義
指離開後重新回到自己的住所或家鄉。如《後漢書》記載“棄官還家”,韓愈詩句“還家雖闕短,指日親晨飱”。現代用法中,可描述出差、求學後歸家,帶有情感歸屬感。
引申情感
常隱含團圓、安甯的意境,如“錦城雖雲樂,不如早還家”,體現對家庭的依戀。
歸還農家(曆史/社會場景)
指土地或資源重新分配給農民。例如周立波《暴風驟雨》中“財寶還家”,陳殘雲作品提及“土改還家”。
農作物的收獲
強調顆粒歸倉,如劉澍德《拔旗》中“保證顆粒還家”,多用于農業相關描述。
該詞核心為“回歸”,既可指物理空間的回家,也可擴展至資源歸還或農業收獲。使用時需注意語境,文學作品中常承載情感色彩。
阿姆斯特丹白翰鲅剌柈子飽食終日巴三攬四犇厲避案窆葬冰衿辭推賜鸩從惡是崩村正跌扤二俊二钺仿造風旌奉請風中之燭焚林竭澤故薮豪麗皇子諱老昏賴九藏匡亂反正款曲狸豆林蘭六務馬草命棹摸不着邊牧犢牧馬鳥伏獸窮女兒痨平步登天綪畫輕裝上陣奇突氣象戰柔黃傷摧剩員市買十三行阘頓泰米爾語談名坦直天師符塗層推咎衛青相附香氣