
方言。猶言“得很”。 郭沫若 《甘願做炮灰》第二幕:“其實, 高先生 我們都不贊成他去,假使你要去,那他後天一定要去,危險來些啦。”
“來些”是一個方言詞彙,主要在四川、重慶等地區使用,其含義和用法如下:
“來些”相當于普通話中的“得很”,用于強調程度或狀态,常作為補語出現在形容詞或動詞之後。例如:
如果需要更詳細的方言演變或具體文學作品案例,可參考語言學相關研究文獻。
“來些”是一個漢字詞語,表示請求或建議給出一些東西。一般用于口語中,有時也可用于書面語。
“來些”由兩個部首組成,其中,“來”的部首是“貝”,“些”的部首是“缶”。整個詞語的總筆畫數為8。
“來些”的來源比較簡單,由于“來”表示動作的發生,而“些”表示一些的數量,兩個字合在一起,表示請求或建議給出一些東西。
在繁體字中,“來些”保持不變,與簡體字相同。
在古代,漢字的寫法經曆了演變。根據曆史記錄和古代文獻,我們可以了解到一些古時候“來些”這個詞的漢字寫法。然而,由于篇幅限制,此處無法提供詳細内容。
1. 請給我來些水果吧。
2. 我們還需要來些飲料。
3. 老師建議同學們來些書籍閱讀。
組詞:來自、來人、來者、來賓
近義詞:給一些、分一些、多給些
反義詞:不要、拒絕、不給
【别人正在浏覽】