
“苦口逆耳”是一個漢語成語,形容真誠但令人不悅的規勸,具體含義及用法如下:
“苦口”指良藥苦澀難咽,“逆耳”指忠言聽起來刺耳不舒服。合起來比喻勸告雖不中聽,但發自真心且有益于行動。例如:“領導的批評雖苦口逆耳,卻是為了團隊長遠發展。”
源自《史記·留侯世家》:“忠言逆耳利于行,毒藥苦口利于病。”。後演變為成語,強調真誠勸誡的價值,即使言辭尖銳。
多用于勸谏場景,如長輩教導、朋友提醒等。例如:“他苦口逆耳地指出問題,最終幫助對方避免了錯誤。”
如需更多例句或曆史典故,可參考《史記》《後漢書》等文獻來源。
《苦口逆耳》這個詞起源于古代漢語,用來形容言辭直接且不讨人喜歡的情況。苦口逆耳一詞由兩個部分組成,其中“苦口”表示言辭刻薄、尖銳,不易接受;“逆耳”則指令人不悅、不快之意。
拆分部首和筆畫:
苦:Radical-艹(草字頭);Total Strokes-8
口:Radical-口;Total Strokes-3
逆:Radical-辶(辵,辵字旁);Total Strokes-9
耳:Radical-耳;Total Strokes-6
來源:
《苦口逆耳》的意思最早出現在古代文獻《國語·晉語》中,形容當時晉國的國君刻薄的訓詞,給人以痛苦的感覺。此後,苦口逆耳逐漸成為一種描述言辭不中聽、不受歡迎的表達。
繁體字寫法:
苦口逆耳(繁體字:苦口逆耳)
古時候漢字寫法:
苦口逆耳(古代漢字寫法:苦口逆耳)
例句:
1. 他的批評雖然苦口逆耳,但卻是對我們最好的教育。
2. 這位老師的訓話非常苦口逆耳,但卻讓我意識到自己的不足。
組詞:
- 苦澀:形容味道或言辭不好受,帶有一種苦味或不舒服的感覺。
- 逆向:指與一般認同或預期相反的方向,形式或意義。
近義詞:
- 刻薄:指言辭或态度尖酸刻薄,不友好或不讨人喜歡。
- 尖銳:形容言辭或批評深入痛處,刺痛人心。
反義詞:
- 甜言蜜語:指讨人喜歡的、甜美動聽的言辭。
- 和藹可親:形容性格或态度溫和友好,容易與人相處。
【别人正在浏覽】