
亦作“ 輓任 ”。猶運輸。賃,通“ 任 ”,挑運。《戰國策·趙策三》:“用衆者,使民不得耕作,糧食輓賃,不可給也,此坐而自破之道也。” 諸祖耿 集注引 金正炜 曰:“按賃與任通(《集韻》賃作任)。《漢書·地理志》:‘幼者扶老,而代其任。’注:‘任,負戴也。’《賈山傳》:‘百姓任罷。’注:‘任謂役事。’《詩·黍苗》:‘我任我輦。’箋:‘有負任者,有輓輦者。’即此所雲輓任也。”
關于“挽賃”一詞的詳細解釋如下:
基本釋義
“挽賃”指運輸、挑運,屬于古代漢語詞彙。其中“賃”為通假字,通“任”,表示承擔、搬運之意。該詞最早見于《戰國策·趙策三》:“用衆者,使民不得耕作,糧食輓賃,不可給也”,描述因戰事導緻百姓無法耕作,糧食運輸難以為繼的社會困境。
字義拆分
現代使用
該詞在現代漢語中已極少使用,主要用于古籍研究或特定曆史語境分析。其含義可對應現代詞彙“運輸”“搬運”,但需注意古今語境差異。
建議進一步查閱《戰國策》原文或古代漢語詞典,以獲取更完整的語義背景。
挽賃是一個漢字詞語,多用于古代文學作品中,形容人物因失去親人或好友而悲痛哀悼的狀态。
挽賃的部首為手(扌)和車(夊),總共包含12畫。
挽賃一詞的來源于《左傳·昭公七年》:“頃大子挽小子焉,賴佩之。”其中的“挽”是指悲痛地拉扯,而“賃”則表示跟隨、追隨,合起來即為追隨悲痛。
挽賃的繁體字為「輓賃」。
在古代漢字中,挽賃的寫法有所不同。一種常見的寫法是「輓賃」,即在「車」的上方加「赦」,下方加「貝」,整體形象類似于一個人在推車。另一種寫法是「輓賸」,其中「赦」被換成了「賸」。這兩種古代寫法較現代的「挽賃」更為繁複。
1. 聽到朋友去世的消息,她頓時陷入了挽賃的悲痛之中。
2. 每次想起過去的親人,他都無法自制地進入挽賃的狀态。
1. 悼挽:悼念和挽聯合的詞語,用來形容哀悼和悲痛的狀态。
2. 挽歌:指哀悼時唱的悲傷歌曲,也可形容對亡者的追思和悲痛。
悲痛、哀悼、悼念
喜悅、慶祝、愉悅
【别人正在浏覽】