
見“ 鳩盤荼 ”。
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:鸠槃荼漢語 快速查詢。
鸠槃荼(jiū pán tú)是漢語中一個源自佛教典籍的音譯外來詞,其梵文原詞為“Kumbhāṇḍa”,屬于佛教“天龍八部”護法神衆之一,後演變為餓鬼道衆生的代稱。該詞最早見于唐代玄奘譯《阿毗達磨大毗婆沙論》,指代一種腹部臌脹如甕、咽喉細如針孔的鬼類生物。
在佛教宇宙觀中,鸠槃荼被描述為業報所感的異形生物,其形象特征具有強烈象征意義:膨大的腹部代表生前貪婪無度的欲望,細窄的咽喉則暗示永世不得飽食的懲罰。這類形象頻繁出現在敦煌變文與佛教壁畫中,如莫高窟第249窟的餓鬼圖便生動刻畫了其扭曲身形,成為佛教因果觀念的視覺教材。
明清時期該詞逐漸融入漢語詞彙體系,《西遊記》第六十七回曾用“鸠槃荼”形容駝羅莊妖怪的怪異形貌。現代《漢語大詞典》将其釋為“佛經中啖人精氣的鬼”,而《佛學大辭典》則詳細标注其具備“令人生畏”與“警示修行”的雙重文化意涵。
需要注意的是,當代語言使用中“鸠槃荼”屬于生僻佛教術語,常見于宗教學術論述或古典文學研究領域。在《現代漢語詞典》(第7版)中未單獨收錄該詞條,但在任繼愈主編的《佛教大辭典》中仍保留完整釋義,建議專業研究者參考中華書局2019年修訂版相關辭書。
“鸠槃荼”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合不同語境:
成語中的比喻義
原指一種植物,後引申為以虛假手段欺騙或迷惑他人的行為。例如,用僞裝或謊言達成目的時,可形容為“鸠槃荼”式的伎倆。
梵語音譯的宗教神話來源
該詞源自梵語“Kumbhāṇḍa”(音譯鸠槃荼),是印度神話中四大天王麾下的鬼神之一,形貌丑陋如甕,以吸食精氣為生。在佛教文獻中,它被歸為餓鬼道衆生,常與“夜叉”等并提。
文學中的引申用法
唐代文獻(如孟棨《本事詩》)曾用“鸠槃荼”形容年老色衰的婦女,帶有貶義色彩。例如描述女性年老後容貌變化,稱“視之如鸠槃荼”。
注意:現代漢語中,其宗教神話含義已較少使用,更多保留在成語或特定文學語境中。使用時需根據上下文區分具體指向。
棒球運動北固山偪壤逋發布緻絺辭繪句馳箋當境遞禅狄良突盧洞燭鬥紋對外二道販子煩想服行輔助工人關公谷士和門黃泉還賬火厤儉禮嘉貞潔持就館刻剡廓甯闌籬論酬蟠峙佩犢骈跗潑聲浪氣嗛約齊打忽起航清涼居青霄翼欽慎窮兇圈圈塞望繩床瓦竈沈水神嶽水袋私谥搜羅貪賈殢雨菟裘土壤母質亡垠忨愒萎蔫舞館無漸葉謀