
猶言如此這般或那個。 元 王實甫 《西廂記》第三本第二折:“書中之意,着我今夜花園裡來,和他‘哩也波哩也囉’哩。”
“哩也波哩也啰”是一個漢語詞彙,常見于古典文學作品,具體解釋如下:
該詞主要體現古典文學中含蓄、隱晦的語言風格,通過重複的拟聲詞傳遞特定情境下的複雜含義。如需更深入的文學分析,可參考《西廂記》相關研究或語言學詞典。
《哩也波哩也啰》是一種表達方式,常用于台灣地區口語中,表示事情雖然有些複雜或繁瑣,但又有一種無可奈何或接受的态度。
《哩也波哩也啰》包含了6個漢字,其中拆分部首為“言”和“亻”,整體筆畫為34畫。
這個詞來源于台灣地區方言,具體起源和出處尚不明确。
《哩也波哩也啰》的繁體字寫作「釐也波釐也囉」。
由于《哩也波哩也啰》屬于口語化的詞彙,它并沒有具體的古代漢字寫法。
我明明說得很明白,他卻哩也波哩也啰地解釋了一大堆。
哩也波哩也啰不常與其他詞語構成組合,通常獨立使用。
哩也波哩也啰的近義詞可以是“啊呀呀”、“咦”等,都表示對事情多少有些無奈或無法解釋的感歎。
哩也波哩也啰的反義詞可以是“明白”、“簡單”等,表示事情非常清晰簡單。
【别人正在浏覽】