
亦作“ 六鰲 ”。神話中負載五仙山的六隻大龜。相傳 渤海 之東,有一深壑,中有 岱輿 、 員峤 、 方壺 、 瀛洲 、 蓬萊 五山,乃仙聖所居之地。然五山皆浮于海,常隨潮波上下往還。“帝恐流於西極,失群仙聖之居,乃命 禺彊 使巨鼇十五,舉首而戴之。疊為三番,六萬歲一交焉。五山始峙而不動。而 龍伯 之國有大人,舉足不盈數步而暨五山之所,一釣而連六鼇,合負而趣歸其國,灼其骨以數焉。於是 岱輿 、 員嶠 二山流於北極,沉於大海,仙聖之播遷者巨億計。”事見《列子·湯問》。 唐 李白 《登高丘而望遠海》詩:“登高丘,望遠海,六鼇骨已霜,三山流安在?” 明 夏完淳 《代人贈鎮府》詩:“六鼇還鎮澥,八柱獨承天。” 太平天囯 洪仁玕 《回港舟中詩》:“雄驅島嶼飛千裡,怒戰貔貅走六鰲。”
六鼇是漢語詞彙中具有神話色彩的專有名詞,其本義指古代傳說中背負仙山的六隻巨龜(或寫作“鳌”)。據《列子·湯問》記載,渤海之東有五座仙山,因無根基隨波飄蕩,天帝命禺疆驅使六隻巨鼇負載山體,使其穩定,故稱“六鼇”。該詞在文學作品中常象征神力或宏大功業,如李白《登高丘而望遠》詩雲“登高丘,望遠海,六鼇骨已霜,三山流安在”,即以“六鼇”暗喻神話時代消逝後的蒼茫意境。
從引申義看,“六鼇”可代指功勳卓著者或國家棟梁。宋代詩人陸遊《醉歌》中“六鼇搖動海山傾,誰入滄溟斬巨鲸”一句,即以“六鼇”喻指匡扶社稷的能臣。此外,該詞亦含地理意象,如《楚辭補注》将“六鼇”與蓬萊、方丈等仙山關聯,強化了其作為神話載體的文化屬性。
需注意的是,“鼇”字在《說文解字》中釋為“海中大龜”,其異體字“鳌”多見于後世文獻,二者通用,但“六鼇”作為固定詞組多保留古體寫法,體現詞彙傳承的穩定性。
“六鼇”是漢語中的一個神話詞彙,具體解釋如下:
“六鼇”指神話中負載五座仙山的六隻巨龜(或大鼈)。異體字也寫作“六鳌”,其中“鼇”與“鳌”相通,均指傳說中體型龐大的神龜。
據《列子·湯問》等古籍記載,渤海以東有五座仙山(岱輿、員峤、方壺、瀛洲、蓬萊),因漂浮于海上常隨潮水動蕩。天帝命禺彊驅使十五隻巨鳌分三批輪流托舉仙山,每六萬年輪換一次,使山體穩固。後因龍伯國的巨人釣走六隻鳌,導緻岱輿、員峤兩座仙山失去支撐,沉入北極,僅剩三座留存。
這一神話常被用于比喻宏偉的支撐力量或非凡的負載能力,在文學作品中多象征穩固與神力。例如,李白《登高丘而望遠》中“六鳌骨已霜,三山流安在?”即化用此典,表達世事變遷的慨歎。
現代漢語中,“六鳌”多見于古典文學賞析或地名(如福建漳州六鳌半島),日常使用較少,更多作為文化意象存在。
包羞備載補帄財赆扯裡狲乘塞稱願慈眉善眼大渡河鵰鞍诋異鍛錫多聞阙疑反激幹脆利落夠格垢玩國朝國勞還拜鼾呼恨相見晚紅棉荟萃減等譏吊解祠積溜久贊蒯席梁山操廪台糜費牛皮船皮影戲悄然氣割绮裡青龍車窮塵認殺人壽保險柔靜三年五載颯颯審核神爵使驿首塗蘇醒趧鞻通詞突進罔象吾道東無點相及小吃部脅窩寫洩