
(1) [leave;be away from;part from]∶暫時或永久離開
我離别故鄉已經兩年了
(2) [disperse;separate]∶分手,分開
比較長久地跟人或地方分開。《楚辭·離騷》:“餘既不難夫離别兮,傷靈修之數化。” 唐 陸龜蒙 《離别》詩:“丈夫非無淚,不灑離别間。”《二十年目睹之怪現狀》第三四回:“這個‘别’字不是好字眼,或者主離别。” 巴金 《新生·一個人格的成長》:“我這時候突然覺得離别并不是可悲的事情了。”
離别是一個承載深厚情感色彩的漢語詞彙,指人與人因空間分隔或關系終止而分開的行為及狀态。根據《現代漢語詞典》(第7版)的解釋,其核心含義為“較長時間地與熟悉的人或地方分開”。該詞由“離”與“别”兩個語素構成,其中“離”在《漢典》中釋義為“相距、隔開”,含物理距離的客觀屬性;“别”則被《說文解字》注解為“分解也”,側重主觀層面的關系終結。
從語言應用角度,離别常用于三種語境:
據商務印書館《新華成語大詞典》考證,“離别”一詞最早見于漢代《孔雀東南飛》的“離别在旦夕”,其語義穩定性曆經兩千年仍保持“分離”與“惜别”的雙重内核。現代語言學研究顯示,該詞在語用層面具有顯著的情感喚醒功能,常觸發懷舊、惆怅等情緒共鳴,這一特性使其成為詩歌、散文等抒情文體的高頻詞彙。
“離别”指人與人、人與事物因空間或時間的分隔而産生的分離行為或情感狀态,通常伴隨不舍、眷戀等情緒。以下是詳細解析:
1. 基本含義
“離”指分開、脫離,“别”指分别、告别,組合後強調“分開”的動作與“告别”的過程。它既可指物理距離的拉遠(如遠行求學),也可指時間跨度上的分隔(如長期出差),甚至象征精神層面的疏離(如思想分歧導緻的隔閡)。
2. 情感維度
離别常與複雜情感交織:
3. 文化意象
中國文學中,離别是重要主題:
4. 心理影響
心理學研究表明,離别可能引發“分離焦慮”,尤其在兒童或親密關系中。健康的離别體驗卻能促進個人成長,如獨立生活能力的培養。建議通過儀式感(告别儀式、紀念品)緩解負面情緒。
若需進一步探讨具體文學作品中的離别書寫或應對離别的方法,可提供更多背景信息。
敗井頹垣北征柄把參虛刬絕麤刺寸地尺天單眼皮定所斷織勸學方社廢怠風鐵濆旋跟着固件漢雞函開懷蛟夾弓儉确濺濕監壹膠口嘉偶警枕蠲邪絕塵窠棚空中樓閣斂揫立部伎麟書隆嶽樓子漫客毛巾貌侵朦胴民宰貧而樂道平除謙裕棋功青姑驅役擾亂傷缺山盟善查糁粒獸香手谕束列四印唐裝外祟閑暮孝幕奚隸