
[it may be assumed that] 猶料想
他這話想來是不錯的
猶料想。《水浒傳》第四八回:“你看見那樹影裡這碗燭燈麼……隻那些兒,想來便是號令。”《兒女英雄傳》第九回:“想來你們四位也未必不餓。” 丁玲 《阿毛姑娘》第一章一:“她實在不能了解這嫁的意義;既是父親,三姑,媒人 趙三叔 ,和許多人都說這嫁是該的,想來總沒有錯。”
“想來”是現代漢語中常用的副詞性短語,主要表達說話者對事件或結論的推測判斷。根據漢語詞典及語言學研究成果,其核心含義可分為三個層面:
推測判斷
指基于現有信息進行邏輯推斷。《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“表示根據情理或客觀情況推測”,常用于口語和書面語中銜接主觀認知與客觀事實,如“想來他今日不會赴約”。
委婉語氣
商務印書館《現代漢語虛詞詞典》指出該詞具有緩和語氣的功能,在表達不同意見時能降低對話沖突性,例如“想來這個方案還有優化空間”。
認知範疇标記
北京語言大學《漢語語法分析》将其歸類為“認知情态副詞”,在句法結構中承擔命題态度标記的作用,如“想來氣候變化已不可逆轉”中的推測性陳述。
該詞的曆時演變可追溯至宋代文獻《朱子語類》,明清小說中逐漸凝固為固定短語。現代語用中需注意其與“看起來”“據說”等近義詞的差異:前者強調邏輯推演,後者側重感官判斷或傳聞引述。
“想來”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有細微差異,以下是詳細解釋:
表示推測或料想
指根據已有信息進行推斷,帶有一定把握但非絕對肯定。
例句:
古語用法與現代差異
古代多用于邏輯推理或因果推測,現代口語中更傾向委婉表達可能性,如“想來您也明白”。()
疑問句中的禮貌邀請
在疑問句中可表示邀請或征求對方意願,例如:
文學作品的語氣修飾
在小說中常用于鋪墊人物心理,如丁玲《阿毛姑娘》中“想來總沒有錯”。()
建議通過權威詞典(如滬江詞典)或文學作品進一步體會語感差異。
半文不白半信半疑報冰公事變質秉節持重冰月不結察罕讒妒饞風炒貨持戒躊論出擊大風詞達徒點頭哈腰凋摧抵距緞子頓朽二杆子二毛翻茬凡目販運輔料鈎纏鼓逗海底山脈函邀捍禦昏家活見鬼腳趾拇捷懾劑子抉目胥門孔壬鹍弦遼邊禮炮輪枝露七露八茫無涯際慢志美女孊密木鶴仙人匿名帖盤糾千日釀七調獸害談笑土市子文昭握瑜懷玉吳公翔鴻