
為報功德而祭祀。饗,通“ 享 ”。《晉書·禮志上》:“昭告神祇,饗報功德,是以災厲不作,而風雨寒暑以時。” 清 紀昀 《閱微草堂筆記·如是我聞一》:“觀子衣冠,當為文士,試傳吾語,使儒者知聖人饗報之由。”
飨報(xiǎng bào)是一個漢語複合詞,由“飨”與“報”二字組合而成,主要用于古代祭祀文化語境,其核心含義是通過獻祭儀式來酬謝神靈或祖先的恩德。以下從詞典角度詳細解析其義:
指古代祭祀活動中,以酒食、犧牲等祭品供奉神靈或祖先,以表達對其恩澤的酬謝與報答。此行為體現了“受恩必報”的傳統倫理觀念,常見于國家祭祀(如祭天、祭社稷)或宗廟祭祖儀式中。
飨(xiǎng)
《說文解字·食部》:“飨,獻也。”(《說文解字》為漢字訓诂學奠基之作,東漢許慎撰)
《禮記·月令》:“(孟春)天子乃以元日祈谷于上帝,親載耒耜……反,執爵于大寝,三公、九卿、諸侯、大夫皆禦,命曰‘勞酒’。”鄭玄注:“既飨,則以酒勞群臣。”(《禮記》為儒家經典,記載先秦禮制)
報(bào)
《詩經·大雅·抑》:“投我以桃,報之以李。”(《詩經》為中國最早詩歌總集,西周至春秋編訂)
《禮記·郊特牲》:“萬物本乎天,人本乎祖,此所以配上帝也。郊之祭也,大報本反始也。”(明确“報”在祭祀中的酬謝本質)
“飨報”融合了“飨祭”與“報答”的雙重行為,強調祭祀不僅是儀式,更是對神靈祖先的感恩反饋。其文化邏輯源于“天人感應”思想,認為人的福禍與神靈祖先的庇佑直接相關,故需以祭品回饋。
“飨報”常與特定祭祀結合:
此類儀式均體現“飨報”精神,即通過物質獻祭實現人神之間的“恩惠-回報”循環。
參考文獻來源:
“飨報”是一個古代漢語詞彙,主要用于祭祀相關的語境中,其含義和用法可綜合如下:
飨報(xiǎng bào):指通過祭祀活動來報答神靈或祖先的功德。其中“飨”通“享”,意為祭祀時供奉祭品使神靈享用;“報”則強調回報、答謝,體現對恩德的反饋。
飨(xiǎng):
報(bào):
“飨報”是古代祭祀文化中的核心概念,結合了供奉(飨)與感恩(報)的雙重意義,常見于文獻中描述宗教或禮儀活動。如需進一步了解,可參考《晉書》《閱微草堂筆記》等古籍。
暗處半波拔蒲悲黃犬不虛此行陳赤沖主揣事楚市村院粗糖當世才度登第疊窨帝師地中海氣候對景挂畫恩澤侯反巵飯資浮而不實撫師扢扠谷狗合表狠鸷鴶鵴僭慝堅硬椒葉靜默精照矜原舊歲冷金紙禮畢柳衙罵街漫漶迷惑視聽腦幕牛角鷗波绮錢求備阙車人柄山台擅自生身水稻桃都剔團圞提行同歡五色衣猃歇曉行夜宿小袖邪財