
烏羔皮裹飾的小幾案。古人坐時用以靠身。 唐 杜甫 《将赴成都草堂途中有作》詩之五:“ 錦官城 西生事微,烏皮幾在還思歸。” 仇兆鳌 注:“《高士傳》:‘ 晉 宋明 不仕,杜門註 黃老 , 孫登 惠烏羔皮裹幾。’” 宋 司馬光 《次韻和沖卿中秋胧月》:“烏皮幾穩風侵鬢,白玉樓高冷透肌。” 金 元好問 《發濟源》詩:“棄擲烏皮幾,裴回白版扉。”
“烏皮幾”是古代的一種家具,具體解釋如下:
指用烏羔皮(黑色羊羔皮)包裹或裝飾的小型幾案。古人席地而坐時,常将其置于身側用以倚靠,兼具實用與裝飾功能。
部分網頁誤将其解釋為“數量稀少”的成語(如),但根據權威來源,此說法不準确,實際專指家具。建議以古籍和權威詞典釋義為準。
烏皮幾是一個廣東方言詞語,意思是“怎麼樣”、“如何”。
烏皮幾的拆分部首是“黑”和“口”,它的筆畫數為14畫。
烏皮幾源于廣東方言,尤其在廣州地區被廣泛使用。它是一種用來詢問或詢意見的常用問句,與普通話中的“怎麼樣”、“如何”意思相近。
烏皮幾的繁體寫法為“烏皮幾”,其中的“烏”和“幾”為繁體字。
烏皮幾的古時候漢字寫法與現代漢字寫法相同,沒有出現顯著變化。
1. 烏皮幾早晨起床?(你早晨起床怎麼樣?)
2. 烏皮幾去參加聚會?(你打算怎麼樣去參加聚會?)
烏皮幾沒有固定的組詞,可以根據使用場景進行組合,例如:
- 烏皮幾飲食?(你的飲食習慣怎麼樣?)
- 烏皮幾工作?(你的工作進展如何?)
烏皮幾的近義詞包括:點解(為什麼)、點樣(如何)、點著(怎樣)。
烏皮幾的反義詞為:唔會(不會)。
【别人正在浏覽】