
(1).冬溫夏凊的省稱。冬天溫被使暖,夏天扇席使涼。侍奉父母之禮。 唐 皇甫冉 《劉侍禦朝命許停官歸侍》詩:“幸遂溫凊願,其甘稼穡難。” 清 王筠 《菉友臆說》:“忠孝是大德,定省溫凊,奔走先後,是小德。”
(2).猶寒暖。借指生活起居。 宋 蔡絛 《鐵圍山叢談》卷三:“ 鉉 徐出座上, 文寳 拜竟,陞自西階,通溫凊,復降拜, 鉉 乃邀 文寳 上,立談道舊者久之。”
(3).猶言溫存體貼。 清 蒲松齡 《聊齋志異·蓮花公主》:“與生交拜成禮,已而送歸舘舍,洞房溫凊,窮極芳膩。”
"溫凊"是漢語中的古語詞,最早見于《禮記·曲禮上》"凡為人子之禮,冬溫而夏凊",本義指子女侍奉父母要做到冬日溫被、夏日涼席的行為規範。該詞由"溫"(溫暖)與"凊"(涼快)兩個單字構成,現多用于形容對長輩細緻入微的關懷照料。
根據《漢語大詞典》解釋,"溫凊定省"作為成語使用時,特指古代孝子每日四次探視父母的禮儀制度:晨省(問安)、午定(定食)、昏溫(暖被)、夜凊(涼席)。這種侍親傳統在《顔氏家訓》《孝經注疏》等典籍中均有記載。
現代漢語中,"溫凊"詞義已發生擴展:
該詞在《現代漢語規範詞典》中被标注為書面用語,常見于文學作品與學術論著。需要特别注意的是"凊"字易誤寫為"清",實際《說文解字》中明确記載"凊,寒也。從仌,青聲",與表示水清的"清"字存在本質區别。
參考文獻:
“溫凊”是一個文言詞彙,讀音為wēn qìng,由“溫”(溫暖)和“凊”(涼)兩個相反意義的字組成,出自古代典籍,主要用于描述子女侍奉父母的禮節。
本義
字面指“溫暖與涼爽”,源自《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮,冬溫而夏凊。”
引申義
泛指子女對父母的孝順行為,成為傳統倫理的象征。如《北史·薛辯傳》中“溫凊之禮,朝夕無違”,即強調日常侍奉的周到。
現代使用
該詞在現代漢語中極少單獨使用,多出現在成語“溫凊定省”中(即“冬溫夏凊,昏定晨省”),或用于文學、曆史語境,強調傳統孝道文化。
白茅杯中緑波勢不棄草昧柴簾觸目皆是粗壯堆墔法定準備率藩扞風賦鳳衣幹犯幹翼高席割開挂號信瓜洲郝蟬洪涯候風滑緍會館渾象檢查員箭栝奸占驚婚進奬俊弼考求樂願漏眼不藏絲胪歡滿面春風摩壘幕道木椎女中堯舜棄骸全别掃晴娘生花之筆審知石礎十二女施放屍頭手提箱素行踏踢頭拳望祈婉柔僞飾文柄溫顔沃田無閑閑言語