
《萬葉集》是日本現存最早的詩歌總集,具有重要文學與文化價值,現從以下五個方面詳細解釋:
《萬葉集》約成書于8世紀後半葉,由大伴家持最終整理完成,收錄4世紀至8世紀中葉約4500首和歌,包含短歌、長歌、旋頭歌等多種體裁。其地位相當于中國的《詩經》,被尊為日本古典文學的源頭與民族精神的象征。
全二十卷的詩歌分為三大類:
涵蓋社會各階層:天皇(如舒明天皇)、貴族(如大伴家持)、官吏、僧侶、農民、士兵甚至妓女。這種多樣性使其成為反映日本上古社會風貌的“百科全書”。
“萬葉”有三層含義:
如需進一步研究,可參考人民網、今日頭條等權威來源提供的完整信息。
《萬葉集》是日本古代的一部詩集,收錄了從約公元7世紀至公元8世紀間的約4,500首和歌,作者包括貴族、平民以及其他社會階層的詩人。這部詩集被譽為日本詩歌史上最古老、最重要的文學作品之一。
《萬葉集》中的“萬”字,由兩個部首組成,左邊的部首是“一”,右邊的部首是“方”。它的總筆畫數為三畫。
“萬葉集”一詞源自中國漢代古籍《書經》中的一句話:“帝堯曰禹,為萬國作宰。”意思是堯召集了萬國的賢人治理天下。後來,日本的貴族對堯、禹的故事進行改編,将“萬國”解釋為“萬卷”(指萬卷書),并以此來稱呼這部詩集。
《萬葉集》的繁體字為《萬葉集》。
在古代,《萬葉集》中的“萬”字的寫法與現代略有不同。它的上邊緣上方有一個小橫,下邊緣則比現代寫法略高些。
《萬葉集》中的兩句例句如下:
例句1:“月見てこそ さしもよく見む 星のごとく”
釋義:隻有當你注視着月亮時,能看見它的模樣,就像注視着繁星時,才能看見它們一樣美麗。
例句2:“さびしく 夜さへながる 方は押井”
釋義:甚至夜晚也變得更加寂寞,是因為相思之念像漫長的押井路。
與《萬葉集》有關的組詞:
1. 和歌(waka):指《萬葉集》中的一種短歌形式,也泛指日本古代的一種詩歌形式。
2. 古典文學(koten bungaku):泛指日本古代的文學作品和藝術創作。
與《萬葉集》有類似意思的詞語:
1. 萬卷書:指文獻很多,并不一定指具體數量為萬。
2. 萬象:指世界萬物。
與《萬葉集》意思相反的詞語:
1. 單行:指獨自一人行動。
2. 一句話:指言簡意赅,隻說一句話。
【别人正在浏覽】