
(1) [crooked] 歪歪扭扭;不直
字寫得歪七扭八
(2) 也說“歪七斜八”、“歪七豎八”
不端正、不整齊的樣子。
“歪七扭八”是一個常用成語,以下是其詳細解釋:
形容事物不正直、不整齊,或狀态不規範、不穩定。既可用于描述物體形狀(如字迹、物品擺放),也可比喻行為、言談等不端正。
字面意義
指物體歪斜、扭曲,不直或不整齊。例如:
引申含義
可形容行為、狀态不規範,如做事雜亂、邏輯混亂等。例如:
如需更多例句或用法,可參考老舍、劉玉民等作家的文學作品。
“歪七扭八”是一個民間俚語,形容事物或言行不正經,不端正的樣子。通常用來形容人的行為舉止、言談舉止等方面。
“歪七扭八”是一個成語,它的拆分部首為“歹”,表示不正常;“七”的拆分部首為“一”,表示一個數目;“扭”的拆分部首為“手”,表示人的手臂;“八”的拆分部首為“ic',表示一個數目。根據拆分的部首,可以分别找到它們的筆畫。
“歪七扭八”這個成語的來源并不确切,但有多種說法。一個說法是與中國民間的傳統文化有關,因為在中國傳統文化中,歪七扭八的形象常常被用來形容不端正的事物。另外,也有說法是由于這個成語的發音與其形象相似,所以才被人們用來形容不正經的樣子。
《歪七扭八》的繁體字寫作「歪七扭八」。
在古時候,「歪七扭八」的寫法有可能和現代稍有不同。然而,根據目前的研究,「歪七扭八」在古代的寫法和現代寫法基本相同,沒有太大的變異。
1. 他的書法字迹歪七扭八,一點也不規範。
2. 這家餐館的菜真是歪七扭八,根本就不值得一嘗。
3. 他說話歪七扭八的,完全聽不懂他在說什麼。
歪曲、扭轉、八卦、歪理、七情六欲
歪斜、不正經、不端正
端正、規範、正經
【别人正在浏覽】