
餞行酒。 宋真宗 于 澶淵 與 寇準 謀退 契丹 之計,問何人可守 天雄軍 , 寇準 薦參知政事 王欽若 。退即召 王 ,谕以意,并斟大杯酒為之送行,名曰“上馬杯”。見 宋 魏泰 《東軒筆錄》卷一。
“上馬杯”是漢語詞彙,指餞行時飲用的酒,常見于古代文學和曆史典故中。以下是詳細解釋:
基本詞義
“上馬杯”拼音為shàng mǎ bēi,字面意為“上馬時飲的酒杯”,引申為送别宴飲中的酒,表達對出行者的祝福或壯行之意。
曆史典故
據宋代魏泰《東軒筆錄》記載,宋真宗在澶淵與寇準商議抵禦契丹時,寇準推薦王欽若鎮守天雄軍。真宗召見王欽若後,以大杯酒為其餞行,稱為“上馬杯”。這一典故體現了該詞在政治軍事場合中的儀式性用法。
文學用例
延伸含義
除餞行外,該詞隱含對出行者肩負重任的期許,常見于描述官員赴任、将士出征等場景,帶有激勵與托付的意味。
該詞融合了禮儀、文學與曆史元素,既指具體的送别酒,也承載着文化語境中的情感表達。若需進一步考證,可參考《東軒筆錄》《醒世姻緣傳》等原始文獻。
上馬杯是指馬拉松比賽中的冠軍獎杯。拆分部首為“馬”和“杯”,部首“馬”表示馬匹,部首“杯”表示容器。拆分的筆畫依次為一、一、九、十六、一、八,共計31畫。
這個詞的來源與中國馬拉松賽事有關,中國馬拉松運動的起源可以追溯到1981年的北京馬拉松比賽。而衆所周知,這項運動的核心就是人與馬的對抗,因此“馬”被用作命名這個獎杯,并以“上馬杯”命名,以表彰冠軍選手。
在繁體字中,“上馬杯”是“上馬杯”或者“上馬盃”,拆分及筆畫完全一緻。繁體字以及繁體字的使用主要在港澳地區和台灣地區較為常見,與簡體字在書寫形式上有所不同。
在古時候的漢字書寫中,沒有“上馬杯”這個詞彙,因為馬拉松比賽這種形式的競技活動在古代并不存在。然而,漢字書寫的演變過程中,為適應現代社會的發展,新詞彙逐漸被引入并加以書寫。
例句:他以優異的成績赢得了上馬杯,成為了本屆馬拉松比賽的冠軍。
組詞: 馬拉松、馬匹、馬車、馬術、杯具、杯賽、杯盤
近義詞:冠軍獎杯、馬拉松冠軍杯
反義詞:亞軍獎杯、季軍獎杯
【别人正在浏覽】