
看紅色就像綠色。形容憂愁迷亂而緻眼睛昏花。 三國 魏 郭遐叔 《贈嵇康》詩之一:“思念君子,溫其如玉;心之憂矣,視丹如緑。”
“視丹如緑”是漢語成語,出自三國魏郭遐叔《贈嵇康詩》之三“心之憂矣,視丹如緑”,字面指因長期憂愁導緻視覺異常,将紅色誤看作綠色,深層喻指人在極端精神壓力下産生的認知錯亂現象。該成語的語義演變可分為三個階段:
一、詞源釋義(魏晉時期) 《漢語大詞典》指出其本義為“因憂思而緻色覺異常”,源自魏晉文人對心理失衡狀态的形象化描述。該時期文人常借感官變異表達精神困頓,如嵇康《養生論》中“精神内傷,形神外瘁”的哲學思考。
二、語義拓展(唐宋時期) 《中國成語大辭典》記載,唐宋文人将其引申為“以反常視角觀照現實”,如白居易《效陶潛體詩》用“視朱成碧”表達對世事的迷惘認知。此階段成語開始具備隱喻功能,成為文人表達認知困境的修辭範式。
三、現代诠釋(20世紀以來) 《古漢語常用字字典》現代版補充其心理學維度,認為該現象符合現代心理學中的“知覺防禦”理論,即人在心理應激狀态下會産生認知過濾機制。這與《黃帝内經》所述“五志過極皆能傷目”的中醫理論形成跨時空呼應。
“視丹如緑”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
指将紅色(丹)看作綠色(緑),形容人因過度憂愁導緻視覺模糊、心神迷亂的狀态。其核心含義是通過視覺錯亂,隱喻内心深重的憂慮。
源自三國時期魏國郭遐叔的《贈嵇康》詩:“心之憂矣,視丹如緑”。詩句通過色彩混淆的意象,表達對友人嵇康的深切挂念與憂思。
現多用于文學創作或評論中,強調心理壓力對感知的影響,如:“長期高壓工作,令他幾近視丹如緑。”
如需進一步了解例句或曆史背景,可參考《漢語大詞典》或相關詩詞解析。
百馮陂畜被罩兵交波斯眼哺雞不苦車弊重趼蟲王打得火熱達磨登木德尊望重點饑凍樾放依風池豐混甘蔗海權航标合作化煥燿假瘗急購觐飨廄長絶欲看菜磕頭如搗捆兒勵磁摟羅稆麥麋費名流巨子牛兵漂沸青裙七弦融融怡怡入骨弱骨森标樿栉石房世統受孕術衢死将擡閣塘池銅鋪通無共有瓦蔔微薄憲斷笑眯眯細柳