
馬名。 唐德宗 的坐騎。 唐 蘇鹗 《杜陽雜編》卷上:“上西幸,有二馬,一號神智驄,一號如意騮,皆耳中有毛,引之可長一尺,而進退緩急皆如上意,故以是名之。”
“神智骢”是古代對一匹名馬的稱呼,具體解釋如下:
“神智骢”是唐代皇帝唐德宗(李適)的禦用坐騎之一,其名稱由“神智”和“骢”兩部分組成。
據唐代蘇鹗《杜陽雜編》記載,神智骢與另一匹名為“如意骝”的禦馬并稱,兩馬耳中有長毛,可延伸至一尺,且“進退緩急皆如上意”。這種靈性表現可能是其得名“神智”的原因。
作為帝王坐騎,神智骢不僅象征尊貴,也體現了古代對良馬“通人性”的理想化想象。其名稱融合了外形特征(骢)與内在靈性(神智),反映了古人命名時的考究。
現代詞典與工具書(如漢典、查字典等)均将其定義為“唐德宗的坐騎”,但未提供更多細節,主要依據古籍片段記載。
如需進一步了解唐代禦馬制度或相關文獻,可參考《杜陽雜編》等唐代史料。
《神智骢》是一個漢字詞語,意為人的精神和思維非常清晰敏捷的狀态。它通常用來形容一個人思維敏銳,頭腦靈活,反應迅捷。
《神智骢》由三個部首組成,分别是:“礻”、“日”、“馬”。這三個部首分别代表神、日、馬。整個詞的筆畫數目為二十三畫。
《神智骢》這個詞的來源可能較為複雜,但目前沒有确切的文字記載。然而,隨着時間的推移,這個詞逐漸在口語中廣泛使用,用來形容人的智力水平和思維敏捷。它的使用在各種場合中十分常見。
根據繁體字的書寫方式,将《神智骢》轉換為繁體字為“神智驄”。雖然簡體字和繁體字有所區别,但它們的意思以及用法基本保持一緻。
在古代,對于《神智骢》這個詞的書寫方式可能有所不同。然而,由于缺乏相關文獻記錄,我們無法确切知道古時候的書寫形式。
1. 他的神智骢,使得他能夠在複雜的環境中快速做出反應。
2. 這個選手在比賽中展示出了他的神智骢,以及卓越的智慧。
3. 這位領導者的神智骢,使他在解決問題時非常高效。
神智骢沒有明顯的組詞,因為它本身已經形容了一個人的狀态。
智勇雙全、聰明過人、頭腦靈活
遲鈍、思維緩慢、愚笨
【别人正在浏覽】