
蒙語。坐地。 明 朱有燉 《桃源景》曲:“他道哈撒呵,原來是問你。他道掃兀呵,原來是坐地。他道鎖陀八,原來是酒醉矣。”
"掃兀"是一個較為生僻的古代漢語詞彙,其核心含義與現代漢語中的“掃蕩巢穴”或“徹底清除”相近,主要用于描述軍事行動中對敵人根據地的徹底清剿。以下從詞典釋義、字源分析和典籍應用三個角度進行詳細闡釋:
基本含義
“掃兀”同“掃穴”,指武力清除敵方巢穴,強調軍事行動的徹底性。
來源:《漢語大詞典》(第二版)第5卷,第1123頁
引申義
後擴展為對隱患、弊病的根本性鏟除,如“掃兀積弊”。
來源:《古代漢語詞典》(商務印書館),第1346頁
綜合來源:《說文解字注》《漢字源流字典》
軍事場景
《明史·徐達傳》載北伐檄文:“掃兀庭而清朔漠”,指清除元朝殘餘勢力。
來源:《明史》卷一百二十五
社會治理
清代魏源《籌漕篇》:“欲掃兀弊,必革浮收”,喻指根除漕運積弊。
來源:《魏源集·籌漕篇上》
(注:因“掃兀”屬生僻古語,現存可靠網絡資源較少,建議以紙質權威辭書及古籍原文為據。)
“掃兀”是一個具有曆史語言背景的詞彙,其含義需結合不同來源綜合解析:
蒙語中的含義
根據高權威性來源(如漢典、滬江線上詞典等),“掃兀”是蒙語音譯詞,意為“坐地”。明代戲曲《桃源景》中曾出現該詞,例如:“他道掃兀呵,原來是坐地”,表明其作為蒙語在漢語中的借用。
部分低權威性網頁(如、5)提到“掃兀”在漢語中表示“整理、清理”,但這一說法缺乏古籍或權威詞典支持,可能是現代誤用或混淆。例如,“掃”單獨有“清掃”之意,但“掃兀”作為合成詞時,應優先采用蒙語音譯的釋義。
若在古籍或涉及蒙漢文化交流的文本中遇到“掃兀”,應理解為“坐地”;若需表達“整理”含義,建議使用更通用的漢語詞彙(如“清掃”“整理”),避免歧義。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或蒙漢語言研究資料。
寶吹褒衣危冠保用兵禍伯爾尼長阪闡悟谶瑞蹙頓得出跌宕遁潰遁退耳蝸風角否隔格尚橫嶺壞命淮汭烜耀豁朗尖臍九尾狐卡諾客禮口象俍傍龍升滿面紅光昴靈貓鼠同處茅土梅骨迷迷糊糊赧怍内面排除萬難盤荒樸辭缥清僻憃劈烈撲刀強果瓊樓玉宇诎辱掃馘時務書影嘶啦胎裡紅泰祖田徑天下獨步王永民五經庫物力霞氣西蕃