
"三瓜兩棗"是一個漢語俗語,其核心含義指價值極低、數量微少的事物或利益,常帶有貶義色彩,強調事物的微不足道或不值得計較。以下是基于詞典學角度的詳細解析:
本義與引申義
該詞本義指數量很少的瓜和棗(三兩個瓜、一兩顆棗),引申為價值低廉、分量輕微的東西或小恩小惠。多用于口語,表達對事物價值的輕視,如:
“這點錢不過是三瓜兩棗,不值得争。”
(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 《現代漢語詞典》第7版. 商務印書館, 2016.)
語法特征
例: “他為人正直,從不貪圖别人的三瓜兩棗。”
(來源:北京大學中國語言學研究中心. 現代漢語語料庫檢索系統.)
農耕文化淵源
瓜棗在傳統農村是常見但價值不高的零散作物,用以比喻瑣碎利益,反映民間“重義輕利”的價值觀。
(來源:人民網. 《俗語裡的中國:三瓜兩棗》文化專欄, 2020.)
當代應用場景
三瓜兩棗
釋義:比喻微不足道的錢財或小便宜。
例句:“他看不上這點三瓜兩棗,一心要做大事業。”
——《漢語大詞典》(漢語大詞典出版社, 1994)
三瓜兩棗
釋義:指很少的錢或很小的好處。
——《現代漢語規範詞典》(外語教學與研究出版社, 2010)
詞語 | 語義側重 | 情感色彩 |
---|---|---|
三瓜兩棗 | 價值微薄、數量極少 | 貶義/調侃 |
蠅頭小利 | 利益極小 | 貶義 |
九牛一毛 | 占比極小 | 中性 |
雞毛蒜皮 | 瑣碎無價值 | 貶義 |
通過以上解析可見,“三瓜兩棗”凝練體現了漢語對“微利”的具象化表達,其生命力源于民衆對日常生活的觀察與價值判斷。如需進一步考證,可查閱《中國俗語大辭典》(上海辭書出版社)或教育部語言文字應用研究所語料庫。
“三瓜兩棗”是一個源自北方口語的成語,通常用于比喻數量極少或價值極低的事物,也可指代微不足道的錢財。以下是詳細解釋:
基本含義
該詞字面指“三個瓜、兩個棗”,實際用于形容事物微小、瑣碎,或金額極少。例如:“這點三瓜兩棗的錢,根本不夠應急。”
來源與背景
屬于北方方言詞彙,常以口語形式出現,強調事物的普通與不值一提。其變體“仨瓜倆棗”中的“仨”“倆”為北方口語中“三個”“兩個”的合音詞,更貼近原方言表達。
用法與示例
近義詞與反義詞
延伸說明
該詞多用于口語化場景,帶有一定貶義或自嘲色彩,需結合語境判斷具體指代對象。
提示:若需更多例句或方言使用案例,來源中的具體内容。
白人白玉鈎榜人蔔祝不自禁搭接片黨老爺刀錐大同小異大仙盾鹵訪尋販輸風藻鋼利幹吉鈎易貫頭錢挂千國交橫折洪胄懷想滹沲交通金匼匝寖遠課笃來谕楞勁掠頭斂色屏氣連繹獵物林網裡士路過駡喝罵戰末子南燕納聘甯集培護劈帳迫索鬈首饒劇上考畲太君失中慫悀碎金逃酒通文調武枉戮五壤仙構消镕謝品