
說客。 元 無名氏 《氣英布》第一折:“喒道你這三對面先生來瞰我,那裡是八拜交仁兄來訪我,多應是兩賴子 隨何 來説我。”
由于“三對面先生”并非現代漢語通用詞彙,也未收錄于《現代漢語詞典》《漢語大詞典》等權威辭書中,其确切定義缺乏官方辭書依據。根據漢語構詞法及方言使用推測,可能的解釋如下:
“三對面”在部分北方方言中可指“三方在場”“當面鑼對面鼓”的公開對質場景;“先生”為尊稱或職業稱謂。組合後可能指:
來源參考:方言稱謂研究(如《漢語方言大詞典》相關條目)
來源參考:民俗學文獻(如地方民俗志中關于契約文化的記載)
來源參考:《現代漢語詞典》(第7版)未收錄此詞條
來源參考:語言學論文(如《漢語民間稱謂的語境依賴性研究》)
若需學術引用,建議檢索:
結論:目前缺乏辭書對“三對面先生”的權威釋義,其可能為地域性稱謂,指向特定社會角色中的調解者或見證人,但需依據具體語境确認含義。
“三對面先生”是一個漢語詞彙,其核心含義為“說客”,主要用于形容善于遊說、調解或談判的人。以下是詳細解析:
基本釋義
該詞字面可拆解為“三對面”與“先生”,但整體含義并非字面疊加。根據多個權威詞典(如漢典、查字典等)解釋,其實際指代“說客”,即通過言辭技巧進行勸說、協調的角色。
出處與用法
該詞最早見于元代雜劇《氣英布》第一折:“喒道你這三對面先生來瞰我,那裡是八拜交仁兄來訪我,多應是兩賴子隨何來説我。”。此處通過對話場景,生動體現了“三對面先生”作為說客的職能,暗示其通過策略性溝通達到目的。
語境與背景
在傳統語境中,“說客”常帶有一定貶義,暗指巧言令色或立場不堅定之人。而“三對面”可能隱喻多方交涉的複雜情境,但具體構詞邏輯暫無明确文獻佐證,需結合具體文本分析。
該詞屬于古漢語詞彙,現代使用頻率較低,多見于古典文學作品或曆史文獻中。如需進一步了解其用法,可參考《氣英布》原文或相關元雜劇研究資料。
安堵材識纏礙塵蛻淳好啐駡大芒駱攧翻诋悖動轉發單紛輪浮飄該頁無法顯示共儉皡天上帝哈呀黑馬诃诘講理簡節繁文箋書極目遠望今後既終軍臨城下駿異拘神遣将聚蚊成雷廉恪厲身蘿藦蠻音齧蝕旁格陪襯醅醁潛晖潛蛬千羊之皮,不如一狐之腋清耀赇谒跧折讓渡戎狄閏雙善相少成是非雙枚隋唐演義胎動袒哭桃花臉绨缃彖傳違逆仙茅小錢櫃寫景