
[middleman of human trade] 人販子
舊時為買賣人口的雙方撮合,從中取得傭金的人。《紅樓夢》第八十回:“我即刻叫人牙子來賣了他,你就心淨了。”
“人牙子”是漢語中的一個曆史詞彙,具體含義及背景如下:
基本含義
指舊時從事人口買賣的中間人,即“人販子”。該詞由“牙子”(中間經紀人)衍生而來,特指在人口交易中撮合買賣雙方并從中牟利的人。
詳細解釋
文學出處
該詞在《紅樓夢》第八十回中被提及:“我即刻叫人牙子來賣了他,你就心淨了。”,展現了其在文學作品中的實際運用。
近義詞與關聯詞
補充說明
由于涉及非法交易,現代法律已明令禁止此類行為。該詞現今多用于曆史或文學讨論中,需注意其負面含義及時代背景。
《人牙子》是一個民間方言詞彙,主要在中部和南部地區使用,意為“朋友”或“夥伴”。它是一種親切、親密的稱呼,通常用于形容彼此之間關系非常好的人。
《人牙子》這個詞可以分為“人”、“牙”和“子”三個部分。 - “人”是這個詞的首個部首,表示人類。 - “牙”是這個詞的次個部首,代表牙齒。 - “子”是這個詞的最後一個部首,沒有具體的意義。
根據筆畫計算,這個詞的總筆畫數為9。
《人牙子》這個詞的來源尚無确切的考證。它是一種民間俚語,多出現在口語中,是人們為了增添生活趣味而創造的一個詞彙。
《人牙子》這個詞的繁體字是「人牙子」。
古時候,《人牙子》這個詞的寫法可能不同于現代漢字的形态。因為它是一種民間創造的詞彙,沒有正式的規範字形。
以下是幾個使用《人牙子》的例句:
《人牙子》可以組成一些相關的詞彙,例如「人牙子關系」。近義詞有「好朋友」、「知己」等。反義詞則是「敵人」、「陌生人」等。
文章>【别人正在浏覽】