
[is it not delightful?awfully;extremely] 原意是“不也是很快樂的嗎?”現用來表示程度極深
有朋自遠方來,不亦樂乎?——《論語·學而》
《論語·學而》:“有朋自遠方來,不亦樂乎!”意謂不也是很快樂的嗎!後常用以表示事态發展已達到極度,兼有淋漓盡緻之意。 明 無名氏 《吳起挂帥》第四折:“ 吳起 着我打聽 秦 兵去,誰想正撞着 秦 将,把我一陣殺的不亦樂乎,跑将來了。”《醒世恒言·陸五漢硬留合色鞋》:“況且是自己舅子開張的酒店,越要賣弄,好酒好食,隻顧教搬來,吃得個不亦樂乎。” 王蒙 《雜色》:“他的頭、背、胳膊也被冰雹打了個不亦樂乎。”
“不亦樂乎”的漢語詞典釋義
“不亦樂乎”是一個源自古代經典的成語,其含義隨語境演變可分為兩層:
原義與出處
該成語最早見于《論語·學而》:“有朋自遠方來,不亦樂乎?”據《漢語大詞典》解釋,“樂”讀作“lè”,意為“快樂、愉悅”,全句表達對志同道合者來訪的欣喜之情(來源:《漢語大詞典》商務印書館,1999年版)。宋代朱熹在《四書章句集注》中注解為:“樂,音洛。朋,同類也。自遠方來,則近者可知,言其德之同也。”(來源:朱熹《四書章句集注》)
現代用法與引申義
當代語境中,“不亦樂乎”多用于描述“忙碌到極緻”或“事物發展到非常熱烈的程度”,常帶诙諧或誇張語氣。例如:“他為了籌備會議忙得不亦樂乎。”此用法被《現代漢語詞典》收錄,列為常見口語化表達(來源:《現代漢語詞典》第7版)。
語言演變考據
從原義的“喜悅”到現代用法的“忙碌”,詞義擴展反映了漢語通過重複結構和反問句式強化語義的特點。清代學者段玉裁在《說文解字注》中提及:“‘不亦……乎’乃古漢語固定句式,以反诘表強調。”(來源:段玉裁《說文解字注》)
權威例句參考
“不亦樂乎”是一個漢語成語,其含義和用法在不同語境下有延伸和演變,以下為詳細解釋:
該成語既保留古典的喜悅含義,又在現代漢語中衍生出強調極緻的用法,需結合具體語境理解。如需更深入解析,可參考《論語》原文或權威詞典。
溾涹八寸策半途而廢闆行暴刻豹頭枕編廛髀蓋碧青玻瓈泉裁判官蒼黑澈骨癡骨楚歌四起賜敕單行本叨絮刀州夢調體邸舍斷岫短卒律二姬防衛肥益幹方高級水泥稾砧鈎擿骨噜噜古門浩初後俊黃發台背火丞護月鈴子香馬解茗戰匿行貔虎披謝俏泛懃兒青耦容恕神運石衰怠訟端太陽活動讨缺讨說提壺蘆庭問痛癢相關嵬麗未牙仙山曉日