
[is it not delightful?awfully;extremely] 原意是“不也是很快乐的吗?”现用来表示程度极深
有朋自远方来,不亦乐乎?——《论语·学而》
《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎!”意谓不也是很快乐的吗!后常用以表示事态发展已达到极度,兼有淋漓尽致之意。 明 无名氏 《吴起挂帅》第四折:“ 吴起 着我打听 秦 兵去,谁想正撞着 秦 将,把我一阵杀的不亦乐乎,跑将来了。”《醒世恒言·陆五汉硬留合色鞋》:“况且是自己舅子开张的酒店,越要卖弄,好酒好食,只顾教搬来,吃得个不亦乐乎。” 王蒙 《杂色》:“他的头、背、胳膊也被冰雹打了个不亦乐乎。”
“不亦乐乎”的汉语词典释义
“不亦乐乎”是一个源自古代经典的成语,其含义随语境演变可分为两层:
原义与出处
该成语最早见于《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”据《汉语大词典》解释,“乐”读作“lè”,意为“快乐、愉悦”,全句表达对志同道合者来访的欣喜之情(来源:《汉语大词典》商务印书馆,1999年版)。宋代朱熹在《四书章句集注》中注解为:“乐,音洛。朋,同类也。自远方来,则近者可知,言其德之同也。”(来源:朱熹《四书章句集注》)
现代用法与引申义
当代语境中,“不亦乐乎”多用于描述“忙碌到极致”或“事物发展到非常热烈的程度”,常带诙谐或夸张语气。例如:“他为了筹备会议忙得不亦乐乎。”此用法被《现代汉语词典》收录,列为常见口语化表达(来源:《现代汉语词典》第7版)。
语言演变考据
从原义的“喜悦”到现代用法的“忙碌”,词义扩展反映了汉语通过重复结构和反问句式强化语义的特点。清代学者段玉裁在《说文解字注》中提及:“‘不亦……乎’乃古汉语固定句式,以反诘表强调。”(来源:段玉裁《说文解字注》)
权威例句参考
“不亦乐乎”是一个汉语成语,其含义和用法在不同语境下有延伸和演变,以下为详细解释:
该成语既保留古典的喜悦含义,又在现代汉语中衍生出强调极致的用法,需结合具体语境理解。如需更深入解析,可参考《论语》原文或权威词典。
阿斗跋扈自恣榜死秕言谬说博洽忏度丑厉刺目打觑挏马酒短角费连封墓轼闾高功公宦关怀备至蒿菜呴呕花绶华问胡二巴越间距尖快简末羁窭儆儆扃绢抗表口剗良兵笼屉慢声慢语煤烟蒙面猛志免坐呢喃牛哀切邻侵车绮腻瞿摩帝屈威日中汝尔三头六面森绿沙鹤少詹事沈忌碎细俗漓搨本王老寤合夏缦乡道闲雅下齐