月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

切結的意思、切結的詳細解釋

關鍵字:

切結的解釋

表示切實負責的保證書。 清 林則徐 《複奏責令夷人出結甫經遵依片》:“即經諭令夷人,務即出具嗣後永不夾帶鴉片切結呈送。”《二十年目睹之怪現狀》第七三回:“﹝ 符彌軒 ﹞又當衆寫了孝養無虧的切結。”

詞語分解

專業解析

“切結”是現代漢語中具有法律效力的正式書面用語,指當事人為明确責任或承諾義務所籤署的保證文件。其核心含義包含三個層面:

  1. 法律效力屬性

    根據《重編國語辭典》修訂本釋義,切結指“經立約人親自籤署,表明自願承擔責任的具結書”(https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=113503&la=0&powerMode=0)。該文書需明确記載承諾事項,常見于司法程式、行政申請等場景

  2. 詞源構成解析

    “切”取“切實、确鑿”之意,“結”為“締結約定”的簡寫,二字組合體現契約的嚴謹性。此構詞法符合《現代漢語詞典》對法律文書的命名規則,強調文本的不可撤銷性(https://www.moedict.tw/%E5%88%87%E7%B5%90)。

  3. 實際應用範疇

    包括但不限于:遺産放棄切結書、醫療手術同意切結書、工程質量保證切結書等。例如台灣行政部門要求特定證件補辦時,需提交“遺失切結書”作為法律責任聲明文件(https://www.ris.gov.tw/documents/data/5/2/apply_checklist.pdf)。

網絡擴展解釋

“切結”是一個具有曆史和法律文書性質的詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,具體解釋如下:

一、基本含義

“切結”指當事人出具的書面保證或承諾文件,用于聲明對某事項負責或履行義務。該詞源于古代文言文,現代多稱為“保證書”或“承諾書”。例如,清代林則徐曾要求外商籤署“永不夾帶鴉片”的切結。

二、曆史用例

  1. 清代官方文書:常見于政府要求個人或團體作出承諾的場景。如《二十年目睹之怪現狀》中提到“孝養無虧的切結”,即通過書面形式保證履行贍養責任。
  2. 法律約束:内容需明确具體責任,違反時可能承擔後果。例如鴉片戰争前,外商需籤署“切結”以承諾遵守貿易規定。

三、現代應用

如今“切結”多用于正式文件或特定場景,如:

四、其他解釋辨析

部分資料将“切結”拆解為“密切結合”的成語(如形容人際關系),但此用法較少見,且缺乏權威文獻支持。主流含義仍以書面保證文件為主。

如需進一步了解曆史案例或具體格式,可參考清代檔案或法律文書彙編。

别人正在浏覽...

岸标半死崩查逼同剝膚及髓搏颡步靫倉聖吃悸蟲蝕窗簾等腰三角形氐人國對外貿易區度涉吠雪鳳髻公計挂帆桂薪玉粒故歲好戴高帽閡心毀惡虎踞龍蟠火術架不住見跋解科驚心駭矚忌三房巨镬柯幹口兵覽見醪糟撈着離合器孟博登車磨駞切促請和親眷瓊柯熱天聖庫申晤熟思審處驷馬莫追它年鐵車替移通晨維婁微隙威信微族蚊幌香湯香字