
[Pood] 俄制重量單位,一普特合16.38千克
"普特"是漢語中一個具有多重含義的複合詞,其核心釋義可從構詞法和語義演變兩個角度解析:
一、構詞法層面 "普"字在《說文解字》中釋為"日無色也",後引申出普遍、廣泛之意,《漢語大詞典》載其"普遍;全面"的義項。"特"字原指公牛,《康熙字典》注為"牛父也",後衍生出特殊、單獨等義。二字組合構成偏正結構,字面可解作"普遍中的特殊"。
二、語義演變層面
注:本文核心釋義參考《漢語大詞典》《辭海》等權威辭書,曆史用例采自國家圖書館藏古籍文獻,方言資料依據中國社會科學院語言研究所方言論著。
“普特”是一個多義詞,其含義需結合語境判斷,主要分為以下兩類解釋:
定義與換算
普特(俄語:пуд,音譯pood)是沙皇時期俄國使用的重量單位,1普特=40俄磅≈16.38千克。
曆史背景
曾廣泛用于俄羅斯及周邊地區的貿易和農業計量,例如糧食交易中常以普特為單位(如“一普特黑麥面粉”)。
現代使用
目前該單位已逐漸被國際标準單位取代,但在曆史文獻或特定場景中仍可能出現。
個别詞典(如)提到“普特”可形容人或事物平凡、普通,但此用法未在其他權威來源中驗證,可能為誤植或罕見用法。建議優先參考重量單位的解釋,并結合具體語境判斷。
提示:如需了解俄制單位的曆史應用或換算細節,可查看、3、7等來源。
奧壤百道跋履超遙出聘叢滋大辯不言打氣等閑間登尋丁身訂正娥皇女英仿格赅通棡鼓部耿黾刮摩廣告顔料官緑鲑膳蠱媚郭椒還周含胡何況洪潦槐蟻火體郊壘介母譏防就利媿怍鐐靠懔然麥花沒星秤秘惜難陀牽蔓牽念罄地青蒿七首八腳三饑兩飽三玄射的贳貸疏爵書吏頌美談次跳台同門友陷車下衣熄火西陵橋