
(1) [let alone]∶不消說
一項改革都會經過不少曲折,更何況一場革命
(2) [furthermore]∶更加
學好本民族的語言尚且要花許多力氣,何況學習另一種語言呢
(3) [what is more]∶表示進一步申述理由或追加理由,用法基本上同“況且”
何況供百人。——清· 洪亮吉《治平篇》
你去接他一下,這兒不好找,何況他又是第一次來
亦作“ 何況 ”。用反問的語氣表達更進一層的意思。《後漢書·楊終傳》:“昔 殷 民近遷 洛邑 ,且猶怨望,何況去中土之肥饒,寄不毛之荒極乎?” 南朝 宋 何承天 《雉子遊原澤》詩:“卿相非所盼,何況於千金。” 唐 元稹 《酬樂天赴江州路上見寄》詩之三:“雲高風苦多,會合難遽因;天上猶有礙,何況地上身。”《三國志平話》卷上:“ 劉備 言曰:‘功勞皆是咱軍,無功軍得賞,何況咱軍?’” 冰心 《關于女人·我的學生》:“物力還應當愛惜,何況人力?”
見“ 何況 ”。
“何況”是漢語中一個常見的遞進連詞,通常用于反問句,通過對比或追加理由表達更進一層的意思。以下是詳細解釋:
核心功能:用反問語氣強調事物間的遞進關系,常用于前後對比或補充理由。
語氣特點:帶有反問色彩,無需直接回答,意在加強觀點。
對比遞進
強調後者的程度更深或情況更特殊,常與“尚且”“連…都…”搭配。
追加理由
補充另一層原因,類似“況且”,但語氣更強烈。
反問式否定
通過反問表達“更不可能”或“更應如此”。
詞語 | 語氣 | 結構特點 | 例句對比 |
---|---|---|---|
何況 | 反問,強調遞進 | 常與“尚且”搭配,用于對比 | “專家都難解決,何況新手?” |
況且 | 陳述,補充說明 | 多用于并列追加客觀原因 | “下雨了,況且路遠,改天去吧。” |
如需更多例句或語法分析,可參考權威詞典或語言學資料。
何況(hé kuàng)是一個由兩個漢字組成的成語,源自于古代漢語。它的意思是“更何況”、“況且”,表達一種比較或擴大論述的語氣。
拆分部首:何(人)、況(冫)
拆分筆畫:何(7畫)、況(7畫)
何況最早出現在漢代文學家班固的《漢書·孝景本紀》中,用以加強論述的力度,擴大觀點的範圍。從那時起,這個成語就被廣泛使用。
《何況》這個成語在繁體漢字中的寫法沒有明顯的變化,仍然是「何況」。
在古代漢字中,「何況」的寫法有時會稍有變化,如何字可能會寫成「伉況」,況字則可能會寫成「況」。
1. 我已經很累了,何況還要繼續工作。
2. 這個計劃很困難,何況我們的資源有限。
組詞:況且、況事後毀諾、況我何能
近義詞:而且、況且、再說
反義詞:雖然、但是
【别人正在浏覽】