
舊時妓6*院謂擺設兩席花酒。《海上花列傳》第十回:“倒難為仔耐哚,明朝倪也擺個雙檯謝謝耐哚末哉。”《海上花列傳》第十二回:“倪勿然陸裡曉得啥雙檯嗄,難末學仔乖,倒擺起雙檯來哉。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:雙枱漢語 快速查詢。
“雙枱”在現代漢語通用詞彙中暫未收錄于《漢語大詞典》《現代漢語詞典》等權威辭書。從構詞法角度分析,“雙”為量詞表示兩個,“枱”為“台”的異體字,在《新華字典》(商務印書館)中解釋為“承托物品的器具”,特指具有平整台面的家具或機械部件。組合詞可能引申為以下兩種釋義方向:
器物組合概念
指成對設計或配套使用的台形器具,常見于傳統木工術語中描述對稱結構的案台組合,例如婚慶場合使用的龍鳳雙枱。
方言特殊用法
在閩南語系部分地區,“雙枱”存在借音現象,可指代雙重支撐結構(據《台灣閩南語常用詞辭典》語料庫)。該用法多出現于民間建築工匠行話,強調建築構件的穩定性設計原理。
需注意該詞屬于邊緣性詞彙,建議在正式文本中使用《通用規範漢字表》推薦字形“雙台”,或在專業領域根據《機械工程名詞》(科學出版社)等術語标準進行詞形規範。
“雙枱”是一個曆史詞彙,主要用于舊時特定場合,其含義和背景如下:
“雙枱”指舊時妓院中擺設兩席花酒的行為。這一說法源于清代小說《海上花列傳》,例如書中提到“明朝倪也擺個雙檯謝謝耐哚末哉”(意為“明日我們也擺雙枱酒席答謝你們”)。
詞義與讀音
曆史背景
現代使用
“枱”字在簡化字改革中曾被用作“台”的替代寫法(如新加坡地區),但中國大陸現以“台”為标準。因此,“雙枱”亦可寫作“雙台”,但需結合具體語境區分。
百分數卑以自牧草木常存長冠柽乳吹風機淳母麤骨答覆大斂道化大有裨益吊腰子動兵東怒西怨短犢耳鳴目眩二十八調翻披翻衾倒枕販徒犯言直谏蜂江毫墨鶴蓋喉擦音黃獅子建本竟夜進讓括集樂呵兩碼事漓呼流化率俗毛小子被甲持兵僻然乾文車青海詓詓睿緒善為我辭舌本升險盛妝身尤蛇茄視為知己宿歲踏高蹻唐槐秋韬霞天使危困嚣黩谿徼