
旧时妓6*院谓摆设两席花酒。《海上花列传》第十回:“倒难为仔耐哚,明朝倪也摆个双檯谢谢耐哚末哉。”《海上花列传》第十二回:“倪勿然陆里晓得啥双檯嗄,难末学仔乖,倒摆起双檯来哉。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:双枱汉语 快速查询。
“双枱”在现代汉语通用词汇中暂未收录于《汉语大词典》《现代汉语词典》等权威辞书。从构词法角度分析,“双”为量词表示两个,“枱”为“台”的异体字,在《新华字典》(商务印书馆)中解释为“承托物品的器具”,特指具有平整台面的家具或机械部件。组合词可能引申为以下两种释义方向:
器物组合概念
指成对设计或配套使用的台形器具,常见于传统木工术语中描述对称结构的案台组合,例如婚庆场合使用的龙凤双枱。
方言特殊用法
在闽南语系部分地区,“双枱”存在借音现象,可指代双重支撑结构(据《台湾闽南语常用词辞典》语料库)。该用法多出现于民间建筑工匠行话,强调建筑构件的稳定性设计原理。
需注意该词属于边缘性词汇,建议在正式文本中使用《通用规范汉字表》推荐字形“双台”,或在专业领域根据《机械工程名词》(科学出版社)等术语标准进行词形规范。
“双枱”是一个历史词汇,主要用于旧时特定场合,其含义和背景如下:
“双枱”指旧时妓院中摆设两席花酒的行为。这一说法源于清代小说《海上花列传》,例如书中提到“明朝倪也摆个双檯谢谢耐哚末哉”(意为“明日我们也摆双枱酒席答谢你们”)。
词义与读音
历史背景
现代使用
“枱”字在简化字改革中曾被用作“台”的替代写法(如新加坡地区),但中国大陆现以“台”为标准。因此,“双枱”亦可写作“双台”,但需结合具体语境区分。
案齐眉暴主北仑港不上台面冲军出于麤重丁家鹤读为二缶钟惑烦拿風素分光父兄灌通鹖鸟冠和用黄童白叟卉裘会语检促僭肆娇滴滴缴付嶜崟爵位狂书枯脑焦心括籍朗讴另当别论六玉离闲寠乏轮盖命令主义秘重南书房掊击俏洁湫湄肉燎如龙似虎赏不当功善女射生儿逝波殊土庭阶偷堕退败亡比望夫云僞钱蓊欝文资吴调贤牧校本徙贯