
比喻事情到了不得不做或有話非說不可的時刻。《太平禦覽》卷五九七引 晉 王沉 《魏書》:“ 陳琳 作檄,草成,呈 太祖 。 太祖 先苦頭風,是日疾發,卧讀 琳 所作,翕然而起,曰:‘此愈我疾病。’ 太祖 平 鄴 ,謂 陳琳 曰:‘君昔為 本初 作檄書,但罪孤而已,何乃上及父祖乎!’ 琳 謝曰:‘矢在弦上,不得不發。’ 太祖 愛其才,不咎。”
“矢在弦上,不得不發”是一個漢語成語,其字面含義為“箭已搭在弓弦上,不得不發射”,比喻情勢發展到必須采取行動的關鍵階段,已無退避餘地。這一表述包含兩層核心語義:一是客觀條件已具備行動的必要性,二是主觀上被迫執行的緊迫感。
從結構上分析,“矢”指代古代弓箭中的箭矢,“弦”為弓弩的發射裝置。兩者結合構成動作發生的物理條件,而“不得不發”則通過雙重否定強調必然性。該成語的出處可追溯至《三國演義》第三十二回,原文以“譬如箭在弦上,不得不發”比喻曹操逼迫陳琳起草檄文的曆史事件。
現代漢語中,該成語多用于描述以下情境:
其近義表述包括“箭在弦上”“勢在必行”,反義概念則為“按兵不動”“遊移不定”。根據《現代漢語成語規範詞典》(商務印書館,2020年版)的釋義,該成語強調“客觀條件與主觀意志的辯證統一”,在語言學範疇屬于“條件複句的緊縮形式”。而《中華成語大辭典》(中華書局,2018年版)則指出其修辭特色在于“通過具象動作映射抽象事理”。
“矢在弦上,不得不發”是一個經典成語,現從以下方面進行解析:
一、核心釋義
比喻形勢所迫,必須采取行動或不得不說出某些話。該成語通過弓箭蓄勢待發的場景,形象表達「無法中止、必須推進」的處境。
二、典故出處
源自三國時期陳琳與曹操的典故(《太平禦覽》引王沈《魏書》):
陳琳曾為袁紹撰寫讨伐曹操的檄文,後歸降曹操。曹操質問檄文中辱罵其父祖一事,陳琳答:「矢在弦上,不得不發。」曹操惜才未予追究。
三、用法示例
四、近義成語
箭在弦上、勢在必行、如箭在弦(、均有提及)
此成語至今仍廣泛用于形容國際局勢、商業決策等重大場景,其凝練表達與曆史底蘊使其成為漢語中的經典意象。
罷北抱薪救火奔喪貶黜避堇避嚣粃斁暢是超然象外丹粉倒逼掉俏二教迩狹佛蘭德斯美術羔兒過篩子皓溔回睹昏沉将具九葉軍分瞌睡鬼棵子匡繼枯朽老婆子了高兩尺半領地路德輪轓蠻王蒙皮緬隔民負瘧母彷佛配搭傾玷掃竹嬗遞繩一戒百甚實十行诏十眉圖屍葬鼠目獐頭戍堡樹瘿談助鐵标圖案文竹五月子饷章獻曲效瑞