
[slightly sweet] 稍微帶點甜味
這點心甜不唧兒還挺好吃
“甜不唧,甜不唧兒”是一個口語化表達,主要用于描述食物或物品帶有輕微的甜味,通常帶有輕松或親切的語氣。以下是詳細解釋:
拼音與詞義
拼音為tián bu jī 或tián bu jīr(兒化音)。其核心含義是“稍微帶點甜味”,常用于形容甜味不濃烈但可感知的狀态。
用法與語境
近義詞與反義詞
語言特點
“不唧”為後綴,無實際含義,類似“酸不溜丢”“黑不溜秋”,用于加強描述的語氣,使表達更生動。
適用場景
適合日常對話或非正式文本中,描述甜品、零食、飲品等,如:“這茶甜不唧的,挺解渴。”
如需進一步了解該詞在具體語境中的使用,可參考滬江線上詞典或愛站小工具的詳細釋義。
「甜不唧,甜不唧兒」是一種方言詞語,主要流行于江浙一帶,用來形容食物極其甜美的味道。這個詞語通常用于誇獎,表示某種食物的甜度非常高。
拆分部首和筆畫:甜(甘部,7畫),不(一部,4畫),唧(口部,6畫),兒(人部,2畫)。
來源:這個詞彙來源于江浙方言,具體的起源尚不清楚。
繁體字:甜不唧,甜不唧兒(無繁體字)。
古時候漢字寫法:在古代,這個詞語的寫法可能有所不同。然而,在現代漢字中,沒有找到對應的古代漢字形式。
例句:這個蛋糕甜不唧,一口就覺得幸福感滿滿。
組詞:甜美、甜蜜、甜點、唧唧喳喳。
近義詞:甜膩、甘甜、甜美。
反義詞:酸、苦。
【别人正在浏覽】