月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

甜不唧,甜不唧兒的意思、甜不唧,甜不唧兒的詳細解釋

關鍵字:

甜不唧,甜不唧兒的解釋

[slightly sweet] 稍微帶點甜味

這點心甜不唧兒還挺好吃

專業解析

“甜不唧”與“甜不唧兒”是北方方言中描述味覺的形容詞短語,其核心語義均指向“帶有輕微甜味但不夠純粹”的味覺體驗。《現代漢語方言大詞典》(李榮主編)指出,“唧”在北方話中作形容詞後綴時,常與“不”連用構成“A不唧”結構,表達對某種性狀的輕微貶義評價。

甜不唧:指食物或飲品帶有不明顯的甜味,但缺乏自然甜美的質感。例如“這西瓜甜不唧的,不夠爽口”(《北京土語辭典》,徐世榮著)。該表達多用于中性語境,詞尾“唧”通過輕聲音節弱化貶義色彩。

甜不唧兒:兒化音形式使詞義更趨口語化,常見于京津冀地區。據《漢語方言語法類編》(黃伯榮編)記載,後綴“兒”在北方方言中可調節情感傾向,此處使評價語氣更顯隨意親切,如“綠豆湯甜不唧兒的,倒是解渴”(河北民俗語言實錄)。

兩詞在實際使用中需注意語境差别:前者多用于客觀描述,後者因兒化音更貼近日常生活對話。中國社科院語言研究所《普通話基礎方言基本詞彙集》收錄類似結構“酸不唧”,印證此類“A不唧”構詞法在方言中的能産性。

網絡擴展解釋

“甜不唧,甜不唧兒”是一個口語化表達,主要用于描述食物或物品帶有輕微的甜味,通常帶有輕松或親切的語氣。以下是詳細解釋:

  1. 拼音與詞義
    拼音為tián bu jī 或tián bu jīr(兒化音)。其核心含義是“稍微帶點甜味”,常用于形容甜味不濃烈但可感知的狀态。

  2. 用法與語境

    • 多用于口語,常見于北方方言,尤其是帶兒化音的“甜不唧兒”更顯口語化。
    • 例句:“這點心甜不唧兒還挺好吃”——強調食物甜味適中,不膩口。
  3. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:微甜、淡甜。
    • 反義詞:齁甜、寡淡(無味)。
  4. 語言特點
    “不唧”為後綴,無實際含義,類似“酸不溜丢”“黑不溜秋”,用于加強描述的語氣,使表達更生動。

  5. 適用場景
    適合日常對話或非正式文本中,描述甜品、零食、飲品等,如:“這茶甜不唧的,挺解渴。”

如需進一步了解該詞在具體語境中的使用,可參考滬江線上詞典或愛站小工具的詳細釋義。

别人正在浏覽...

巴答鞭辟着裡不偢不倸不惑之年不景氣察隻稱伯車蹤吃到五谷想六谷愁魔促席箪壺丹若抵沖抵掌而談獨膽英雄對得起頓劍搖環方骖竝路繁略風漚豐收傅會浮征宮職合門使鴻雁降心俯首進摺隽茂拒人千裡屦杖款單瀾浪纍犯零栗流襟魯殿胪歡輪機梅花書院眠宿鳴鑰末進攮糠沛厲偏陲牆有風,壁有耳情用熔接食腸斯擡斯敬堂奧天章同合頹山讬翰望斷白雲違迕陿坐